ويكيبيديا

    "أن إزالة اﻷلغام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that mine clearance
        
    • that demining
        
    • that clearing
        
    • that clearance
        
    • to clear
        
    • that the clearance
        
    We should like to emphasize that mine clearance is a necessary component of peace-building, since it assists in establishing the conditions for lasting peace in areas of conflict and tension. UN ونود أن نؤكد أن إزالة اﻷلغام من المكونات الضرورية لبناء السلم، ﻷنها تساعد على توفير الظروف ﻹقـــــرار السلم الدائم في مناطق التوتر والصراع.
    In " An Agenda for Peace " , I stressed that mine clearance was an essential activity in post-conflict peace-building. UN وقد أكدت في " خطة للسلام " على أن إزالة اﻷلغام هي نشاط لا غنى عنه في مرحلة بناء السلم بعد النزاع.
    It is evident that mine clearance alone, even at a rate that is three, five or even 10 times faster than the projects currently under way, will not solve the problem. UN ومن الجلي أن إزالة اﻷلغام وحدها، حتى بمعدل سرعة أكبر ثلاث أو خمس أو حتى عشر مرات من معدل سرعة تنفيذ المشاريع حاليا، لن تحل المشكلة.
    Past experience proved that demining is a difficult and delicate task that requires time. UN وأثبتت التجربة الماضية أن إزالة الألغام عمل يتسم بالصعوبة والحساسية ويتطلب وقتاً.
    Eritrea also indicated that, despite this, Eritrea will do its utmost to meet its objectives within the requested time frame and that demining is a top priority for Eritrea. UN وأشارت إريتريا أيضاً إلى أنها، رغم ذلك، ستبذل قصارى جهدها لتحقيق أهدافها خلال الإطار الزمني المطلوب وإلى أن إزالة الألغام تمثل أولوية قصوى للبلد.
    5.7. Donors must realize that clearing mined areas more quickly and efficiently may be seen as leading to unemployment for local deminers, who may therefore reject new technologies. UN :: 5-7 ينبغي أن تدرك الجهات المانحة أن إزالة الألغام من المناطق الملغومة بمزيد من السرعة والفعالية قد تعتبر عاملاً مؤدياً إلى بطالة مزيلي الألغام المحليين الذين قد يرفضون بالتالي التكنولوجيات الجديدة.
    The request further indicates that clearance has reduced the risk to civilians, increased the movement of people and the availability of agricultural land, permitted internally displaced persons to relocate and provided for the installation of communications infrastructure. UN ويشير الطلب كذلك إلى أن إزالة الألغام قد حدت من الخطر الذي يتعرض له المدنيون، وزادت حركة الناس ومساحة الأراضي الزراعية المتوفرة، وأتاحت للمشردين داخلياً الانتقال للعيش في مكان آخر، وأتاحت إنشاء هياكل أساسية للاتصالات.
    It concludes that in excess of $50 billion will be needed to clear landmines now laid. UN ويخلص التقرير الى استنتاج مؤداه أن إزالة اﻷلغام المدفونة حاليا في باطن اﻷرض ستتكلف ما يزيد عن ٥٠ بليون دولار.
    The reason for this is that mine clearance still consists principally of a person with a stick, probing the ground a few centimetres at a time. UN والسبب في ذلك أن إزالة اﻷلغام لا تزال تتكــون باﻷساس من شخص يمسك عصــــا يتحسس بها اﻷرض في مساحة سنتيمترات قليلة فــــي المرة الواحدة.
    Experience has shown that mine clearance is an activity that promotes national reconciliation efforts by involving once hostile parties in a mutually beneficial undertaking, thus reinforcing the confidence necessary for the creation of lasting peace and contributing to economic and social rehabilitation. UN فقد أظهرت الخبرة أن إزالة اﻷلغام نشاط يؤدي إلى تعزيز جهود المصالحة الوطنية عن طريق إشراك أطراف كانت متعادية، في عمل يحقق فوائد متبادلة، مما يعزز الثقة الضرورية ﻹقامة سلم دائم ويسهم في اﻹنعاش الاقتصادي والاجتماعي.
    8. We all know that mine clearance should, first of all, be the concern of the affected States or participants in the conflict that use or control the use of mines. UN ٨ - وكلنا يعلم أن إزالة اﻷلغام ينبغي أن تكون، قبل كل شيء، مسؤولية الدول المتضررة أو أطراف النزاع التي تستخدم اﻷلغام أو تتحكم في استخدامها.
    Experience has shown that mine clearance is an activity that fosters national reconciliation by involving hostile parties in a mutually beneficial undertaking, thus reinforcing the confidence necessary for the creation of lasting peace and contributing to economic and social rehabilitation. UN ٧٦٩ - وقد أظهرت التجربة أن إزالة اﻷلغام هي نشاط يعزز المصالحة الوطنية بإشراكه اﻷطراف المتعادية في عملية تحقق فائدة متبادلة، اﻷمر الذي يوطد الثقة اللازمة لتحقيق سلم دائم ويسهم في اﻹنعاش الاقتصادي والاجتماعي.
    Experience has shown that mine clearance is an activity that fosters national reconciliation by involving hostile parties in a mutually beneficial undertaking, thus reinforcing the confidence necessary for the creation of lasting peace and contributing to economic and social rehabilitation. UN ٧٦٩ - وقد أظهرت التجربة أن إزالة اﻷلغام هي نشاط يعزز المصالحة الوطنية بإشراكه اﻷطراف المتعادية في عملية تحقق فائدة متبادلة، اﻷمر الذي يوطد الثقة اللازمة لتحقيق سلم دائم ويسهم في اﻹنعاش الاقتصادي والاجتماعي.
    The request indicates that demining in Mozambique has been integrated into its Programme for Poverty Reduction as a cross-cutting component, supporting the expansion of housing, education and healthcare and the pursuit of investment projects. UN ويذكر الطلب أن إزالة الألغام في موزامبيق نشاط أُدرج في برنامج الحد من الفقر باعتباره عنصراً يؤثر في عدة قطاعات إذ يدعم توسيع نطاق خدمات الإسكان والتعليم والرعاية الصحية وتنفيذ مشاريع الاستثمار.
    We know from our own experience that demining and other related work are expensive, but essentially humanitarian and therefore necessary to guarantee and protect the physical integrity of persons who live in these endangered areas. UN ونحن نعلم، وانطلاقاً من خبرتنا، أن إزالة الألغام والأعمال الأخرى ذات الصلة مكلفة، غير أنها إنسانية أساساً وبالتالي ضرورية لحماية السلامة البدنية للأفراد الذين يعيشون في تلك المناطق المعرضة للخطر.
    21. The mission emphasized that demining is an essential prerequisite to border demarcation. UN 21 - وأكدت البعثة على أن إزالة الألغام شرط لا غنى عنه لرسم الحدود.
    5.7. Donors must realise that clearing mined areas more quickly and efficiently may be seen as leading to unemployment for local deminers, who may therefore reject new technologies. UN :: 5-7 ينبغي أن تدرك الجهات المانحة أن إزالة الألغام من المناطق الملغومة بمزيد من السرعة والفعالية قد تعتبر عاملاً مؤدياً إلى بطالة نازعي الألغام المحليين الذين قد يرفضون بالتالي التكنولوجيات الجديدة.
    The request further indicates that clearance of Barraca Mandioca (which has been suspended for need of survey) and Bissabur (which is an ongoing operation) has resulted in the clearance of 83,125.72 metres and the destruction of 176 mines and 34 UXO. UN ويشير الطلب أيضاً إلى أن إزالة الألغام من بَراكا مَنديوكا (التي عُلّقت لضرورة إجراء مسح) وبيسابُور (وهي عملية جارية) أسفرت عن إزالة الألغام من 125.72 83 متراً مربعاً وعن تدمير 176 لغماً و34 من الذخائر غير المنفجرة.
    In the latest consolidated inter-agency appeal for emergency humanitarian assistance for Afghanistan, UNOCHA estimates that at the planned implementation rate, it will take another four years to clear the remaining priority areas in Afghanistan. UN وفي أحدث نداء موحد مشترك بين الوكالات من أجل تقديم مساعدة إنسانية طارئة ﻷفغانستان، يقدر مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة ﻷفغانستان أن إزالة اﻷلغام في المناطق المتبقية ذات اﻷولوية في البلد سيستغرق أربع سنوات أخرى حسب معدل التنفيذ المخطط له.
    South Africa believes that the clearance of all mined areas in accordance with the Mine Ban Convention is part of the Convention's overall comprehensive approach to ending the suffering and casualties caused by anti-personnel mines. UN وتعتقد جنوب أفريقيا أن إزالة الألغام من جميع المناطق المزروعة بالألغام وفقا لاتفاقية حظر الألغام جزء من كامل النهج الشامل للاتفاقية نحو وضع حد للمعاناة والخسائر الناجمة عن الألغام المضادة للأفراد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد