He claims that his return to Djibouti would constitute a violation of article 3 of the Convention against Torture by Sweden. | UN | ويدعي أن إعادته إلى جيبوتي ستشكل انتهاكا من جانب السويد للمادة ٣ من اتفاقية مناهضة التعذيب. |
The complainant asserts that his return to Pakistan would constitute a violation by Switzerland of article 3 of the Convention against Torture. | UN | ويؤكد صاحب الشكوى أن إعادته إلى باكستان تشكل انتهاكاً من جانب سويسرا للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب. |
3.1 The complainant claims that his return to Togo would constitute a violation of article 3 of the Convention. | UN | 3-1 يؤكد صاحب الشكوى أن إعادته إلى توغو ستكون مخالفة للمادة 3 من الاتفاقية. |
In this regard, the complainant concludes that his removal to Algeria would be contrary to article 3 of the Convention. | UN | ومن ثم، يخلص صاحب البلاغ إلى أن إعادته إلى الجزائر ستتعارض مع المادة 3 من الاتفاقية. |
In this regard, the complainant concludes that his removal to Algeria would be contrary to article 3 of the Convention. | UN | ومن ثم، يخلص صاحب البلاغ إلى أن إعادته إلى الجزائر ستتعارض مع المادة 3 من الاتفاقية. |
Moreover, the author considers that to return him to life imprisonment without the prospect of parole for a property crime amounts to inhuman and degrading treatment and punishment, in violation of article 7 of the Covenant. | UN | ويرى صاحب البلاغ، إضافة إلى ذلك، أن إعادته إلى السجن المؤبد دون إمكانية الإفراج المشروط بسبب جريمة تتعلق بالملكية تصل إلى حد المعاملة والعقوبة اللاإنسانيتين والمهينتين، الأمر الذي يخل بالمادة 7 من العهد. |
He contends that his extradition to Togo would constitute a violation of article 3 of the Convention against Torture. | UN | وهو يدعي أن إعادته إلى توغو ستشكل انتهاكاً للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب. |
3.1 The complainant claims that his return to Togo would constitute a violation of article 3 of the Convention. | UN | 3-1 يؤكد صاحب الشكوى أن إعادته إلى توغو ستكون مخالفة للمادة 3 من الاتفاقية. |
He claims that his return to India would constitute a violation by Canada of article 3 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. | UN | وهو يدعي أن إعادته إلى الهند ستشكل انتهاكاً من جانب كندا للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
He claims that his return to the Congo would constitute a violation by Switzerland of article 3 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. | UN | وهو يدعي أن إعادته إلى الكونغو سيشكل انتهاكاً من سويسرا للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
3.1 The author claims that his return to Ethiopia would constitute a violation by Greece of article 3 of the Convention against Torture. | UN | ٣-١ يدعي مقدم البلاغ أن إعادته إلى اثيوبيا ستشكل انتهاكا من جانب اليونان للمادة ٣ من اتفاقية مناهضة التعذيب. |
He claims that his return to Iraq would constitute a violation by Canada of article 3 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. | UN | وهو يدعي أن إعادته إلى العراق ستشكل انتهاكاً من جانب كندا للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
He claims that his return to Iraq would constitute a violation by Canada of article 3 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. | UN | وهو يدعي أن إعادته إلى العراق ستشكل انتهاكاً من جانب كندا للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
The circumstances in the case, including the existence of a consistent pattern of gross violations of human rights in Turkey and the fact that the author is a victim of torture, clearly show that his return to Turkey would expose him to a particular risk of being subjected to torture again. | UN | فملابسات هذه القضية، بما فيها وجود نمط مطرد من الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان في تركيا وكون مقدم البلاغ هو من ضحايا التعذيب، تظهر بجلاء أن إعادته إلى تركيا ستعرضه لخطر محدد يتمثل في تعرضه للتعذيب من جديد. |
4.17 Should the Committee find the complaint admissible, the State party argues that the complainant has not established that his return to Afghanistan would constitute a violation of article 3 of the Convention. | UN | 4-17 وإذا ما خلصت اللجنة إلى أن الشكوى مقبولة، فإن الدولة الطرف تدفع بأن صاحب الشكوى لم يُثبت أن إعادته إلى أفغانستان ستشكل انتهاكاً للمادة 3 من الاتفاقية. |
4.17 Should the Committee find the complaint admissible, the State party argues that the complainant has not established that his return to Afghanistan would constitute a violation of article 3 of the Convention. | UN | 4-17 وإذا ما خلصت اللجنة إلى أن الشكوى مقبولة، فإن الدولة الطرف تدفع بأن صاحب الشكوى لم يُثبت أن إعادته إلى أفغانستان ستشكل انتهاكاً للمادة 3 من الاتفاقية. |
3.1 The author claims that his return to Peru would constitute a violation by Sweden of article 3 of the Convention; the author states that the police usually torture people in cases concerning " terrorism and treason " . | UN | ٣-١ يدعي مقدم البلاغ أن إعادته إلى بيرو ستشكل انتهاكا من قِبل السويد للمادة ٣ من الاتفاقية؛ ويذكر مقدم البلاغ أن الشرطة تعذب الناس عادة في حالات " اﻹرهاب والخيانة " . |
The Committee therefore concludes that his removal to that country would not constitute a breach of article 3 of the Convention. | UN | ولذلك ترى اللجنة أن إعادته إلى ذلك البلد لن تشكل خرقاً للمادة 3 من الاتفاقية. |
The Committee therefore concludes that his removal to that country would not constitute a breach of article 3 of the Convention. | UN | ولذلك ترى اللجنة أن إعادته إلى ذلك البلد لن تشكل خرقاً للمادة 3 من الاتفاقية. |
4.11 Should the Committee declare the communication admissible, the State party submits that the complainant has failed to establish that his removal to Turkey would contravene article 3 of the Convention. | UN | 4-11 وفي حالة قبول اللجنة للبلاغ، تدفع الدولة الطرف بأن صاحب الشكوى لم يثبت أن إعادته إلى تركيا ستشكل انتهاكاً للمادة 3 من الاتفاقية. |
4.11 Should the Committee declare the communication admissible, the State party submits that the complainant has failed to establish that his removal to Turkey would contravene article 3 of the Convention. | UN | 4-11 وفي حالة قبول اللجنة للبلاغ، تدفع الدولة الطرف بأن صاحب الشكوى لم يثبت أن إعادته إلى تركيا ستشكل انتهاكاً للمادة 3 من الاتفاقية. |
Moreover, the author considers that to return him to life imprisonment without the prospect of parole for a property crime amounts to inhuman and degrading treatment and punishment, in violation of article 7 of the Covenant. | UN | ويرى صاحب البلاغ، إضافة إلى ذلك، أن إعادته إلى السجن المؤبد دون إمكانية الإفراج المشروط بسبب جريمة تتعلق بالملكية تصل إلى حد المعاملة والعقوبة اللاإنسانيتين والمهينتين، الأمر الذي يخل بالمادة 7 من العهد. |
He contends that his extradition to Togo would constitute a violation of article 3 of the Convention against Torture. | UN | وهو يدعي أن إعادته إلى توغو ستشكل انتهاكاً للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب. |