ويكيبيديا

    "أن اعرف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to know
        
    • to find out
        
    • to figure
        
    • know that
        
    • I know the
        
    I can't afford to have relationships that are based in lies because I need to know who I am. Open Subtitles وهل تعرفون ماذا؟ لا استطيع أن اتحمل علاقة تستند علي كذبة لاني أريد أن اعرف من انا
    how was i supposed to know you wanted to see that again? Open Subtitles و كيف لي أن اعرف انك تريدين مشاهدة ذالك مرة اخرى؟
    I want to know how they did it and who it was. Open Subtitles شخص ما دخل هنا اريد أن اعرف كيف دخل ومن كان
    But I need to know if I'm what you want. Open Subtitles لكنني اريد أن اعرف إن كنت جيدا بالنسبة لك
    But if this man were my father, I should want to know. Open Subtitles لكن لو أن هذا الرجل كان أبي لأردت أن اعرف ذلك
    Yes, but it was a consolation to know you'd be sad, too. Open Subtitles نعم ولكن كان في ذلك تعزية أن اعرف أنك حزين ايضا
    - I know. I wanted to know if party was still going. Open Subtitles اعلم ذلك اردت فقط أن اعرف ان كانت الحفلة مازالت قائمة؟
    But I'll need to know if you really want this job. Open Subtitles و لكن أود أن اعرف ان كنت تود هذه الوظيفه
    I need to know what we're trying to accomplish here. Open Subtitles أحتاج أن اعرف ما الذي نحاول ان ننجزه هنا
    I want to know what you talk to dr. Campbell about. Open Subtitles أريد أن اعرف عن ماذا تتحدث مع الدكتور كــيمبل ؟
    I'm sorry to throw you into the deep end of the pool like this, but I need to know what we're up against. Open Subtitles أنا آسف لإقحامك في أمر سئ كهذا ولكن أريد أن اعرف ما الذي نواجهه
    Well, then, I want to know why two federal investigators were on my property. Open Subtitles حسناً، أريد أن اعرف لماذا محققان إتحاديان كانا في ممتلكاتي
    I need to know what you know to stop them. Open Subtitles أحتاج أن اعرف ماتعرفيه كي أستطيع إيقافهم
    I just really want to know if you'd leave all of this behind if it meant we could get back to the way things were. Open Subtitles ؟ فقط كنـُـت أريد أن اعرف إذا كنـُـت مستعدة لترك كل شيء ورائك, حتى نرجع
    How am I supposed to know with all the secrets you keep? Open Subtitles كيف لي أن اعرف مع كل الاسرار التي تحتفظين بها؟
    Listen, I don't want to know anything about this surprise party, but, if you could just, erm, have it at mine this Friday at 7:30, that'd be great. Open Subtitles أنصتِ, لا اريد أن اعرف شيئًا بخصوص مفاجأة عيد ميلادي لكن, إن كان بإمكانك فقط أنتدعيهالي ,في يومالجمعة.
    Well, she told me she loves me and I said we couldn't be together because I had to know. Open Subtitles في الحقيقة هي اخبرتني بأنها تحبني وانا قلت لها بأننا لن نصلح لبعضنا البعض لأنني اردت أن اعرف
    How was I supposed to know they'd see it? Open Subtitles كيف كان من المفترض لي أن اعرف انهم سيرونها؟
    I'm just trying to find out something about this woman who spend so much time with our kids. Open Subtitles انا كنت احاول أن اعرف شيئاً عن هذه الإمرأةِ التي تقضي كثيراً من الوقت مَع أطفالِنا.
    I'm just here trying to figure out what really happened to a woman I loved very much. Open Subtitles أنا هنا فقط لأحاول أن اعرف ماذا حدث حقاً لإمرأة أحببتها كثيراً
    I would rather starve myself than know that my food was paid for... by the lowered expectations of the American public. Open Subtitles أنا أفضل أن أجوع نفسي من أن اعرف أن طعامي قد دفع ثمنه من قبل تطلعات ضئيلة للجمهور الأمريكي
    It's better I know the truth, right? You! Now! Open Subtitles من الأفضل أن اعرف الحقيقة ، صحيح ؟ أنتِ ، الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد