ويكيبيديا

    "أن الإعاقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that disability
        
    • disability is
        
    Jordan recommended the inclusion of disability as a cross-cutting priority, and noted that disability should also be considered as a stand-alone goal. UN وأوصى الأردن بإدراج الإعاقة بوصفها أولوية شاملة لعدة قطاعات، وأشار إلى أن الإعاقة ينبغي أيضا أن تعتبر هدفا قائما بذاته.
    Most replies noted that there is no single definition of disability and reflected that disability was frequently dependent on context. UN وقد أشارت معظم الردود إلى عدم وجود تعريف واحد للإعاقة، وأشارت أيضا إلى أن الإعاقة تعتمد عادة على السياق.
    In general, it seems that disability is no longer regarded only as a medical issue, and that disabled persons have started to be viewed as holders of rights. UN ويبدو بشكل عام أن الإعاقة لم تعد تعتبر مجرد قضية طبية، وأن المعوقين بدأ يُنظر إليهم على أنهم أصحاب حقوق.
    The common feature of these definitions is that disability is defined broadly. UN والسمة المشتركة لهذه التعاريف هي أن الإعاقة تعرف تعريفاً فضفاضاً.
    She stated that the African youth report 2011 had highlighted the fact that disability was one of the most pervasive challenges for youth in the region. UN وقالت إن تقرير الشباب الأفريقي لعام 2011 أبرز أن الإعاقة هي من التحديات الأكثر انتشارا بالنسبة لشباب المنطقة.
    Recital 10 states that disability, by itself, does not automatically rule out consent to sexual relations. UN وتنص الحيثية 10 على أن الإعاقة بحد ذاتها لا تؤدي مباشرة إلى استبعاد عنصر الرضا في العلاقات الجنسية.
    The premise of the Convention was that disability was a development issue, something that more and more countries now acknowledged. UN والأساس المنطقي الذي تنطلق منه أعمال المؤتمر هو أن الإعاقة هي قضية من قضايا التنمية، ويزداد عدد البلدان التي تعترف بها على هذا النحو يوما بعد يوم.
    A key guiding principle of the Convention is found in its article 3, in which it is stated that disability is part of human diversity, meaning that it is no different from other features that distinguish one person from another. UN ويرد أهم المبادئ التوجيهية للاتفاقية في المادة 3 التي تنص على أن الإعاقة جزء من التنوع البشري، بمعنى أنها لا تختلف عن غيرها من السمات التي تميز كل فرد عن الآخر.
    Studies in developed and developing countries have shown that disability hampers educational attainment and limits labour market participation. UN وقد أظهرت دراسات أُجريت في بلدان متقدمة النمو وبلدان نامية أن الإعاقة تحول دون التحصيل العلمي وتَحُدُّ من المشاركة في سوق العمل.
    Mr. Despouy made it clear that disability is a human rights concern, in which the United Nations monitoring bodies should be involved. UN وأوضح السيد ديسبوي أن الإعاقة مسألة لها أهميتها بالنسبة لحقوق الإنسان، وينبغي لهيئات الرصد التابعة للأمم المتحدة أن تشارك في هذا الأمر.
    11. Argentina highlights the fact that disability is increasingly recognized at the international level as a human rights issue. UN 11 - وأبرزت الأرجنتين أن الإعاقة يجري الاعتراف بها صورة متزايدة على الصعيد الدولي بوصفها مسألة من مسائل حقوق الإنسان.
    The 2007 development policy states that disability is a cross-cutting theme supported throughout all Finnish development policy. UN وتشير السياسة الإنمائية لسنة 2007، إلى أن الإعاقة موضوع مشترك بين عدة قطاعات وتدعمه السياسة الإنمائية الفنلندية في مجملها.
    The preamble to the text also provides information on this subject, stating that disability is an evolving concept and results from the interaction between persons with impairments and attitudinal and environmental barriers. UN وتقدم ديباجة النص أيضا معلومات في هذا الشأن، فتشير إلى أن الإعاقة تشكِّل مفهوما لا يزال قيد التطور وأنها تحدث بسبب التفاعل بين الأشخاص المصابين بعاهة والحواجز في المواقف والبيئات المحيطة.
    8. It was agreed that disability is multidimensional, thus we cannot ascertain the single " true " disabled population. UN 8 - اتفق على أن الإعاقة متعددة الأبعاد وأنه، بالتالي، ليس من الممكن تأكيد وجود مجموعة سكانية معاقة " حقيقية " واحدة.
    (a) The report noted that disability was not considered among mainstream technical cooperation issues. UN (أ) أشار التقرير إلى أن الإعاقة لا تعتبر ضمن التيار الرئيسي لمسائل التعاون التقني.
    52. Although understudied, available evidence suggests that disability can be both a driver and a consequence of poverty. UN 52 - وعلى الرغم من أن الإعاقة غير مدروسة دراسة كافية، فأن الأدلة المتاحة تشير إلى أنها يمكن أن تكون دافعا للفقر ونتيجة له في آن معا.
    48. The current fact that disability is being accommodated under the Community Based Rehabilitation programme at the Ministry of Health and Medical Services could pose a human rights challenge. UN 48- ويشير الواقع الحالي إلى أن الإعاقة التي يجري التكفل بها في إطار برنامج إعادة التأهيل المجتمعي في وزارة الصحة والخدمات الطبية قد تشكل أحد التحديات المتعلقة بحقوق الإنسان.
    221. Another point that emerges from the report submitted by the Ministry of Planning is that disability is rarely understood as a matter of inclusion and human rights, which makes it difficult to frame concrete proposals for improvement. UN 221- ثمة نقطة أخرى تبرز في التقرير المقدم من وزارة التخطيط، وهي أن الإعاقة نادراً ما تفهم على أنها مسألة تتعلق بالإدماج وحقوق الإنسان، الأمر الذي يجعل من الصعب تحديد مقترحات ملموسة للتحسين.
    16. In defining disability, account is taken of the definition provided by the World Health Organization (WHO), which states that disability is a restriction or lack of ability to carry out an activity in the way or within the margin considered normal for a human person. UN 16- ولأغراض تصنيف الإعاقة يراعَى التعريف الذي وضعته منظمة الصحة العالمية والذي يشير إلى أن الإعاقة هي تقييد أو انعدام القدرة على القيام بنشاط ما، بالشكل أو ضمن الحدود العادية بالنسبة للإنسان.
    On social media, the message that " disability is not inability " reached over 5 million users, reinforcing the movement towards planning with persons with disabilities rather than planning for persons with disabilities. UN وفي وسائط الإعلام الاجتماعية، وصلت الرسالة التي مفادها أن " الإعاقة لا تعني العجز " إلى أكثر من 5 ملايين مستعمل، مما عزز التوجه إلى التخطيط بالتعاون مع الأشخاص ذوي الإعاقة بدلا من التخطيط لفائدتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد