The unutilized balance of $29,300 resulted from lower actual requirements. | UN | ويعزى الرصيد غير المستخدم وقدره ٣٠٠ ٢٩ إلى أن الاحتياجات الفعلية كانت أقل من المقدرة. |
The unutilized balance of $10,300 was realized as actual requirements were lower than anticipated. | UN | ويعزى الرصيد غير المستخدم وقدره ٣٠٠ ١٠ دولار إلى أن الاحتياجات الفعلية كانت أقل من المتوقعة. |
Savings of $31,500 for spare parts, repairs and maintenance of equipment were due to lower actual requirements than was originally envisaged. | UN | تُعزى الوفورات البالغ مقدارها ٥٠٠ ٣١ دولار في إطار بند قطع الغيار واﻹصلاحات والصيانة إلى أن الاحتياجات الفعلية كانت دون المتوقع أصلا. |
However, actual requirements during the period were lower than budgeted, resulting in an unutilized balance of $95,900. (b) Overtime $3,600 | UN | بيد أن الاحتياجات الفعلية في أثناء الفترة المشمولة بالاستعراض كانت أقل من الاحتياجات المدرجة بالميزانية، مما أسفر عن رصيد غير مستعمل قدره ٩٠٠ ٩٥ دولار. |
The Advisory Committee points out, in this connection, that the actual requirements resulting from the decisions and recommendations of the International Civil Service Commission will be known only after the decision of the General Assembly on this matter. | UN | وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الاحتياجات الفعلية المترتبة على قرارات لجنة الخدمة المدنية الدولية وتوصياتها لن تعرف إلا بعد اتخاذ قرار الجمعية العامة في هذا الشأن. |
However, actual requirements amounted to 675. | UN | غير أن الاحتياجات الفعلية بلغت ٦٧٥. |
actual requirements for these items were lower by $145,900 owing to the lower number of international contractual personnel retained during the reporting period. | UN | غير أن الاحتياجات الفعلية لهذه البنود جاءت أقل بمبلغ ٩٠٠ ١٤٥ دولار نظرا لانخفاض عدد الموظفين التعاقديين الدوليين الذين تم الاحتفاظ بهم أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |
actual requirements during the biennium 1998-1999, however, will be based on the detailed programme of work for 1988-1999, depending on the requirements of the General Assembly and other legislative bodies. | UN | على أن الاحتياجات الفعلية خلال فترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩ ستستند إلى برنامج العمل التفصيلي في فترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩ وفقا لاحتياجات الجمعية العامة وهيئاتها التشريعية. |
actual requirements during the biennium 1998-1999, however, will be based on the detailed programme of work for 1988-1999, depending on the requirements of the General Assembly and other legislative bodies. | UN | على أن الاحتياجات الفعلية خلال فترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩ ستستند إلى برنامج العمل التفصيلي في فترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩ وفقا لاحتياجات الجمعية العامة وهيئاتها التشريعية. |
However, actual requirements amounted to 2,973. | UN | غير أن الاحتياجات الفعلية بلغت ٩٧٣ ٢. |
30. Maintenance services. Savings of $900 resulted from actual requirements being slightly lower than previously estimated. 31. Utilities. | UN | ٣٠ - خدمات الصيانة - نتجت الوفورات البالغة ٩٠٠ دولار عن أن الاحتياجات الفعلية كانت أقل بقليل من المقدر في السابق. |
The budget provision was based on an average of $500 per month for these purposes, while the actual requirements proved to average $1,100 per month. | UN | والاعتماد المدرج في الميزانية كان يستند إلى متوسط يبلغ ٥٠٠ دولار شهريا لهذه اﻷغراض، في حين أن الاحتياجات الفعلية قد تبين أنها تبلغ كل شهر ١٠٠ ١ دولار في المتوسط. |
52. While actual requirements for 1996-1997 cannot be reliably predicted, it is anticipated that the volume and scope of peace-keeping operations and ad hoc missions will not be significantly different from the present biennium. | UN | ٥٢ - ومع أن الاحتياجات الفعلية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ لا يمكن التنبؤ بها بشكل موثوق، من المتوقع ألا يختلف حجم ونطاق عمليات حفظ السلام والبعثات المخصصة اختلافا كبيرا عن فترة السنتين الحالية. |
It should be noted, however, that actual requirements will be affected by the detailed programme of work for the biennium, as finally adopted by the Advisory Committee, as well as by changes in the number of overseas-based members. | UN | بيد أنه تجدر ملاحظة أن الاحتياجات الفعلية ستتأثر ببرنامج العمل التفصيلي لفترة السنتين ، على النحو المعتمد في النهاية من اللجنة الاستشارية، وكذلك بالتغيرات الحاصلة في عدد اﻷعضاء الذين تقع مقارهم في الخارج. |
49. Commercial communications. The unutilized amount of $11,800 was attributable to actual requirements being slightly lower than originally estimated. | UN | ٤٩- الاتصالات التجارية - يعزى المبلغ المستخدم وقدره ٨٠٠ ١١ دولار إلى أن الاحتياجات الفعلية كانت أقل بصورة طفيفة مما كان مقدرا في اﻷصل. |
Lastly, he concurred with ACABQ that the actual requirements resulting from the decisions and recommendations of the International Civil Service Commission would be known only after the General Assembly had taken a decision thereon. | UN | وأعرب أخيرا عن اتفاقه في الرأي مع لجنة شؤون الإدارة والميزانية في أن الاحتياجات الفعلية الناتجة عن قرارات وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية لا تعرف إلا بعد أن تتخذ الجمعية العامة قرارا في هذا الشأن. |
29. Maintenance supplies. Savings of $9,400 resulted from actual requirements being lower than previously estimated for the maintenance of MINURSO premises. | UN | ٢٩ - لوازم الصيانة - نتجت الوفورات البالغة ٤٠٠ ٩ دولار عن أن الاحتياجات الفعلية كانت أقل من المقدر في السابق لصيانة أماكن عمل البعثة. |
34. Spare parts, repairs and maintenance. Savings of $2,600 resulted from actual requirements being slightly lower than previously estimated. | UN | ٤٣ - قطع الغيار والتصليح والصيانة - نتجت الوفورات البالغة ٠٠٦ ٢ دولار عن أن الاحتياجات الفعلية كانت أقل بقليل عن المقدر في السابق. |
47. Landing fees and ground handling. Additional requirements of $10,300 resulted from actual requirements being higher than previously estimated. | UN | ٧٤ - رسوم الهبوط والخدمة اﻷرضية - نتجت الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٠٠٣ ٠١ دولار من أن الاحتياجات الفعلية كانت أعلى من المقدر في السابق. |
52. Commercial communications. Additional requirements of $148,700 resulted from actual requirements being higher than the provision. | UN | ٢٥ - الاتصالات التجارية - نتجت الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٠٠٧ ٨٤١ دولار عن أن الاحتياجات الفعلية كانت أعلى من الاعتماد المرصود. |