ويكيبيديا

    "أن الاستفتاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that the referendum
        
    • that a referendum
        
    • that referendum
        
    In any event, the international community must understand that the referendum in southern Sudan, whatever the outcome, will have an impact on the rest of Africa. UN وعلى أي حال، لا بد أن يدرك المجتمع الدولي أن الاستفتاء في جنوب السودان، أيا كانت النتيجة، سيكون له أثر على بقية أفريقيا.
    Moroccan officials again questioned the impartiality and objectivity of Identification Commission members and warned that the referendum would not be held if any person originating from the Sahara were denied the right to participate. UN وشككت، علاوة على ذلك، في نزاهة وموضوعية أعضاء لجنة تحديد الهوية، وحذرت من أن الاستفتاء لن يجرى إذا حُرم أي من الأشخاص الصحراويي المنشأ من الحق في الاشتراك في هذا الاستفتاء.
    The Special Representative reported that the referendum had concluded as planned without significant security incidents. UN وأبلغ الممثل الخاص أن الاستفتاء قد اختُـتم كما هو مقرَّر دون وقوع أي حوادث أمنية.
    It should be noted that a referendum on the revision of the Constitution is to precede the parliamentary elections. UN وتنبغي ملاحظة أن الاستفتاء حول مراجعة الدستور سيسبق الانتخابات البرلمانية.
    It is noted that a referendum seeking to remove the offending articles of the Constitution that discriminate against women was defeated in 2002. UN ويلاحظ أن الاستفتاء الذي يسعى إلى إزالة المواد الدستورية المسيئة والتي تميز ضد المرأة فشل في عام 2002.
    At the end of his briefing, the Chair emphasized that the referendum was a Sudanese exercise, with only supplementary assistance from the international community. UN وفي ختام إحاطته، أكد رئيس المفوضية أن الاستفتاء عملية سودانية تتلقى دعما تكميليا فقط من المجتمع الدولي.
    That process invited corruption and ensured that the referendum would not be held for years under any circumstances. UN وقد فتحت هذه الطريقة الباب أمام الفساد وأكدت أن الاستفتاء لن يعقد لسنوات بأي حال من اﻷحوال.
    One Council member noted that the referendum reflected the historical aspirations of Crimeans. UN وأشار أحد أعضاء المجلس إلى أن الاستفتاء يعكس تطلعات أهالي القرم التاريخية.
    1. Expresses the view that the referendum on the future status of Bermuda is an appropriate means for the people of the Territory to decide their own future; UN ١ - ترى أن الاستفتاء بشأن مركز برمودا في المستقبل هو وسيلة ملائمة لشعب اﻹقليم لتقرير مستقبله؛
    1. Expresses the view that the referendum on the future status of Bermuda is an appropriate means for the people of the Territory to decide their own future; UN ١ - ترى أن الاستفتاء بشأن مركز برمودا في المستقبل هو وسيلة ملائمة لشعب اﻹقليم لتقرير مستقبله؛
    1. Expresses the view that the referendum on the future status of Bermuda is an appropriate means for the people of the Territory to decide their own future; UN ١ - ترى أن الاستفتاء بشأن مركز برمودا في المستقبل هو وسيلة ملائمة لشعب اﻹقليم لتقرير مستقبله؛
    He reaffirmed that the referendum was true democracy in action and an opportunity to show the international community what the Islanders wanted from their future and to show it definitively. UN وأكد رئيس الوزراء من جديد أن الاستفتاء هو استفتاء ديمقراطي حقيقي من الناحية العملية، وهو فرصة تبين للمجتمع الدولي ما يريده سكان الجزر في المستقبل الذي ينتظرهم وتبين لهم ذلك بصورة نهائية.
    The panel found that the referendum reflected the free will of the people of Southern Sudan and that the process as a whole was free, fair and credible. UN وخلص الفريق إلى أن الاستفتاء عبر عن الإرادة الحرة لشعب جنوب السودان وأن العملية عموما اتسمت بالحرية والنزاهة والمصداقية.
    23. The positive aspects of the process are that the referendum was conducted in a most professional manner and that participation was high. UN 23 - وتتمثل النواحي الإيجابية في العملية في أن الاستفتاء أُجري بأقصى درجات الحِرفية وأن المشاركة فيه كانت مرتفعة.
    Morocco no longer wanted a referendum because it had realized that the referendum would lead to the independence of the Territory of Western Sahara, which Morocco wanted to avoid at all cost. UN وما عاد المغرب يريد الاستفتاء لأنه أدرك أن الاستفتاء سيؤدي إلى استقلال إقليم الصحراء المغربية، وهذا أمر يود المغرب تجنبه مهما يكن الثمن.
    4- It is envisaged that the referendum will be organised by the United Nations and monitored by international observers accredited by the Organization. UN 4 - ونُص على أن الاستفتاء ستجريه الأمم المتحدة ويرصده مراقبون دوليون تعتمدهم الأمم المتحدة.
    While PLP considers that the preferable mechanism would be a general election, the opposition UBP holds the position that a referendum is the only appropriate mechanism to determine the preference of the people regarding self-determination. UN ففي حين أن حزب العمال التقدمي يعتبر أن الآلية المفضلة هي تنظيم انتخابات عامة، يرى حزب برمودا المتحد أن الاستفتاء هو الآلية الملائمة الوحيدة لتحديد ما يفضله الشعب بشأن تقرير المصير.
    Regarding the mandate of MINURSO, he recalled that the United Nations had deemed that a referendum was not applicable to the situation and that a political solution needed to be found. UN وبالنسبة لولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، أشار إلى أن الأمم المتحدة ارتأت أن الاستفتاء لا ينطبق على الحالة، وأنه لا بد من إيجاد حل سياسي.
    At this time, the presumption of the United Kingdom Government is that a referendum would be the way of testing opinion in those Territories where independence is an option. UN وفي الوقت الحاضر، تفترض حكومة المملكة المتحدة مسبقا أن الاستفتاء هو الوسيلة التي تكفل معرفة رأي الأقاليم التي يشكل فيها الاستقلال أحد الخيارات المطروحة.
    At this time, the presumption of the United Kingdom Government is that a referendum would be the way of testing opinion in those Territories where independence is an option. UN وفي الوقت الحاضر، تعتبر حكومة المملكة المتحدة أن الاستفتاء هو الوسيلة التي تكفل استطلاع الآراء في الأقاليم التي يشكل فيها الاستقلال أحد الخيارات.
    While that referendum had fallen just short of the two-thirds majority needed for a change in status, the fact that the people of Tokelau had had the opportunity to freely express their will with regard to their own future was an important step forward. UN ورغم أن الاستفتاء لم يسفر عن أغلبية الثلثين اللازمة لإحداث تغيير في الوضع، فمجرد حصول شعب توكيلاو على فرصة التعبير عن إرادته بحرية فيما يتعلق بمستقبله كان خطوة هامة إلى الأمام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد