ويكيبيديا

    "أن البرنامج الفرعي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that subprogramme
        
    • that the subprogramme
        
    • under subprogramme
        
    A view was expressed that subprogramme 1 was less ambitious than the other subprogrammes. UN وأعرب عن رأي مفاده أن البرنامج الفرعي 1 أقل طموحا من البرامج الفرعية الأخرى.
    The view was expressed that subprogramme 1 was less ambitious than the other subprogrammes. UN وأعرب عن رأي مفاده أن البرنامج الفرعي 1 أقل طموحا من البرامج الفرعية الأخرى.
    In particular, that delegation pointed out that subprogramme 5 was not in the medium-term plan and expressed concern at the fact that that subprogramme had been initiated without a legislative mandate. UN وعلى وجه التحديد، أوضح ذلك الوفد أن البرنامج الفرعي ٥ لا يرد في الخطة المتوسطة اﻷجل، وأعرب عن قلقه ازاء بدء هذا البرنامج الفرعي دون ولاية تشريعية.
    It was also pointed out that the subprogramme might require further revision to reflect any new mandates that the General Assembly may adopt at its fifty-ninth session upon its consideration of human resources management issues. UN وأشير أيضا إلى أن البرنامج الفرعي ربما يتطلب مزيدا من التنقيح لإدراج أي ولايات جديدة قد تعتمدها الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين أثناء نظرها في المسائل المتعلقة بإدارة الموارد البشرية.
    It is evident that the subprogramme already works at the minimum necessary capacity. UN ومن الواضح أن البرنامج الفرعي يعمل بالفعل عند الحد الأدنى الضروري من طاقته.
    The evaluation highlighted that the subprogramme had produced a remarkable body of research with limited staff resources. UN وأبرز التقييم أن البرنامج الفرعي أنتج رصيداً لافتاً من البحوث بموارد بشرية محدودة.
    It must also be noted that subprogramme 1 receives a relatively large regular budget allocation, and that a large proportion of its special-purpose funds is soft-earmarked for programme activities. UN ويجب ألا يغيب عن البال أيضا أن البرنامج الفرعي 1 يتلقى قدرا كبيرا نسبيا من اعتمادات الميزانية العادية، وأن جزءا كبيرا من أمواله المخصَّصة الغرض مرصود بشروط ميسَّرة لتنفيذ أنشطة البرامج.
    It must also be noted that subprogramme 1 receives a relatively large regular budget allocation, and a large proportion of its special-purpose funds is soft-earmarked for programme activities. UN وتجدر الإشارة أيضا إلى أن البرنامج الفرعي 1 يتلقى قدرا كبيرا نسبيا من اعتمادات الميزانية العادية وإلى أن جزءا كبيرا من أمواله المخصصة الغرض ترصد لأغراض عامة من أجل تنفيذ أنشطة البرامج.
    It must also be noted that subprogramme 1 receives a relatively large regular budget allocation and a large proportion of its special-purpose funds is soft-earmarked for programme activities. UN ويجب أن يلاحَظ أيضا أن البرنامج الفرعي 1 يتلقى قدرا كبيرا نسبيا من الأموال المخصصة من الميزانية العادية وأن جزءا كبيرا من أمواله الخاصة الغرض تخصص على نحو مرن لتنفيذ أنشطة البرامج.
    98. The view was expressed that subprogramme 1 should incorporate specific operations. UN 98 - وأعرب عن رأي مفاده أن البرنامج الفرعي 1 ينبغي أن يتضمن عمليات محددة.
    499. It was noted that subprogramme 3 of programme 8 concentrated on public information activities in support of NEPAD. UN 499 - وأشير إلى أن البرنامج الفرعي 3 من البرنامج 8 ركز على الأنشطة الإعلامية دعما للشراكة الجديدة.
    499. It was noted that subprogramme 3 concentrated on public information activities in support of NEPAD. UN 499 - وأشير إلى أن البرنامج الفرعي 3 ركز على الأنشطة الإعلامية دعما للشراكة الجديدة.
    223. It was pointed out that subprogramme 3 was a subject of particular attention to the Fifth Committee of the General Assembly. UN 223 - وأشير إلى أن البرنامج الفرعي 3 - يحظى باهتمام خاص لدى اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة.
    Many delegations pointed out that subprogramme 5 flowed directly from the consensus of the Member States reached under programme 9 of the medium-term plan. UN وأشارت وفود عديدة إلى أن البرنامج الفرعي ٥ ينبع مباشرة من التوافق في آراء الدول اﻷعضاء الذي تم التوصل إليه في إطار البرنامج ٩ من الخطة المتوسطة اﻷجل.
    It must also be noted that subprogramme 1 receives a relatively large regular budget allocation and a large proportion of its special-purpose funds is soft-earmarked for programme activities. UN ويجب أن يلاحَظ أيضا أن البرنامج الفرعي 1 يتلقى قدرا كبيرا نسبيا من الأموال المخصصة من الميزانية العادية وأن جزءا كبيرا من أمواله الخاصة الغرض تخصص على نحو مرن لتنفيذ أنشطة البرامج.
    The evaluation also observed that the subprogramme had exploited synergies between the three pillars of its work to effectively achieve its goals. UN ولاحظ التقييم أيضاً أن البرنامج الفرعي قد استغل أوجه التآزر بين أركان عمله الثلاثة لتحقيق أهدافه على نحو فعال.
    Thus, the 9 per cent proposed for subprogramme 3 of programme 12, External debt, did not mean that the subprogramme in question was of greater or lesser importance. UN وعليه، فإن نسبة اﻟ ٩ في المائة المقترحة للبرنامج الفرعي ٣ من البرنامج ١٢، الدين الخارجي، لا تعني أن البرنامج الفرعي المعني يحظى بقدر أكبر أو أقل من اﻷهمية.
    Although there might appear to be some duplication of effort with respect to certain aspects or activities, that did not mean that the subprogramme was unnecessary. UN وبالرغم من أنه قد يبدو أن هناك بعض الازدواجية في الجهد فيما يتعلق بجوانب أو أنشطة معينة، فإن ذلك لا يعني أن البرنامج الفرعي لا لزوم له.
    172. Several delegations expressed the view that the subprogramme on environment should have been more specific and address issues relating to the pollution of the Danube and its delta and to the risk of nuclear plants pollution. UN ١٧٢ - وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن البرنامج الفرعي للبيئة كان ينبغي أن يكون على درجة أكبر من التحديد وأن يعالج المسائل المتصلة بتلوث الدانوب ودلتاه وبمخاطر التلوث المرتبطة بالمنشآت النووية.
    Ninety-nine per cent of the readers of Africa Renewal found information in the magazine not found elsewhere, showing that the subprogramme was instrumental in raising awareness of the key issues of Africa among the existing readers. UN واعتبر 99 في المائة من قراء مجلة أفريقيا الجديدة أن المعلومات التي تقدمها المجلة غير متوافرة في مصادر أخرى، مما يدلّ على أن البرنامج الفرعي اضطلع بدور مفيد في زيادة الوعي بالقضايا الأساسية المتعلقة بأفريقيا في صفوف القراء الحاليين.
    114. The view was expressed that the subprogramme must reflect the norms established by the General Assembly on the timely provision of services and on language arrangements. UN ١١٤ - وأعرب عن رأي مؤداه أن البرنامج الفرعي يجب أن يعكس القواعد التي وضعتها الجمعية العامة بشأن توفير الخدمات في حينها وبشأن ترتيبات اللغات.
    under subprogramme 4, there were too many activities and therefore priorities should be defined. UN وأشير إلى أن البرنامج الفرعي 4 يتضمن أنشطة تزيد عن الحد ولا بد، وفقا لذلك، من تحديد أولويات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد