ويكيبيديا

    "أن البيانات المالية تعرض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the financial statements present
        
    The audit opinion was expressed that the financial statements present fairly the financial position of the project activity in respect of the income and the cumulative expenditure of project activity for the period concerned. UN وقد أعرب الرأي الصادر على أساس المراجعة عن أن البيانات المالية تعرض بنزاهة الوضع المالي لنشاط المشروع فيما يتعلق بالإيرادات والنفقات الإجمالية لهذا النشاط خلال الفترة المعنية.
    For all of these, the opinion was expressed that the " financial statements present fairly the financial position [...] as at 31 December 2000 and the results for the financial period then ended. UN وبالنسبة لجميع هذه الأنشطة، أعرب عن الرأي الذي مفاده " أن البيانات المالية تعرض بنزاهة الوضع المالي [...] في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 ونتائج الفترة المالية المنتهية في هذا التاريخ.
    As a result of our examination, we are of the opinion that the financial statements present fairly the financial position of the United Nations Institute for Training and Research as at 31 December 1993 and the results of its operations for the financial period then ended; that they were prepared in accordance with the stated accounting policies which were applied on a basis consistent with that of the preceding financial period. UN وكنتيجة لفحصنا، فإننا نرى أن البيانات المالية تعرض بحق المركز المالي للمعهد كما هي عليه في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ ونتائج عملياته خلال الفترة المالية المنتهية في ذلك التاريخ.
    In the Board's opinion, the financial statements present fairly, in all material respects, the financial position of the Tribunal as at 31 December 2011 and the results of operations and cash flows for the year then ended and have been properly prepared in accordance with United Nations system accounting standards. UN يرى المجلس أن البيانات المالية تعرض بشكل نزيه، من جميع الجوانب الأساسية، المركز المالي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 ونتائج عملياتها وتدفقاتها النقدية في السنة المنتهية في ذلك التاريخ، وأن تلك البيانات أعدت بشكل سليم يتفق مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    In the Board's opinion, the financial statements present fairly, in all material respects, the financial position of UNODC as at 31 December 2011 and its financial performance and cash flows for the biennium then ended, in accordance with the United Nations system accounting standards. UN يرى المجلس أن البيانات المالية تعرض على نحو نزيه، من جميع الجوانب الجوهرية، المركز المالي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، وأداءه المالي، وتدفقاته النقدية لفترة السنتين المنتهية في ذلك التاريخ، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    In our opinion, the financial statements present fairly, in all material respects, the financial position of UNDP as at 31 December 2012 and its financial performance and cash flows for the year then ended, in accordance with the International Public Sector Accounting Standards. UN نحن نرى أن البيانات المالية تعرض بصورة نزيهة، من جميع الجوانب الجوهرية، المركز المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 وأداءه المالي وتدفقاته النقدية لفترة السنة المنتهية في ذلك التاريخ، وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    In our opinion, the financial statements present fairly the financial position of the United Nations Office for Project Services as at 31 December 1995 and the results of its operations for the financial period then ended; that they were prepared in accordance with the stated accounting policies; and that the transactions were in accordance with the Financial Regulations and the relevant legislative authority. UN ونرى أن البيانات المالية تعرض على النحو الصحيح المركز المالي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ ونتائج عملياته للفترة المالية المنتهية في ذلك الحين؛ وأنها قد أعدت وفقا للسياسات المحاسبية المذكورة؛ وأن العمليات تمت وفقا للنظام المالي وحسب السند التشريعي ذي الصلة.
    As a result of our examination, we are of the opinion that the financial statements present fairly the financial position of UNHCR as at 31 December 1993 and the results of its operations for the financial period then ended; that they were prepared in accordance with the stated accounting policies which were applied on a consistent basis with that of the preceding financial period. UN ورأينا نتيجة لهذا الفحص أن البيانات المالية تعرض بوضوح الوضع المالي للمفوضية، في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ ونتائج عملياتها خلال الفترة المنتهية آنذاك، وقد أعدت وفقا للسياسات المحاسبية المنصوص عليها، التي طبقت على أساس يتفق مع أساس الفترة المالية السابقة.
    16. In all the financial statement audits carried out in 2003, the opinion was expressed that the " financial statements present fairly the financial position [...] as at 31 December 2002 and the results for the financial period then ended. UN 16 - وفي كل مراجعة من مراجعات حسابات البيانات المالية التي أجريت في عام 2003، كان الرأي الذي تــم الإعراب عنه هو أن البيانات المالية تعرض بنزاهة الموقف المالي [ ] في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 ونتائج الفترة المالية المنتهية في هذا التاريخ.
    In each of these audits, the opinion was expressed that the " financial statements present fairly the financial position [...] as at 31 December 2001 and the results for the financial period then ended. UN وفي كل مراجعة من مراجعات الحسابات هذه، أُعرب عن وجهة نظر مفادها " أن البيانات المالية تعرض بنزاهة الوضع المالي [...] في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 ونتائج الفترة المالية المنتهية في هذا التاريخ.
    In our opinion, the financial statements present fairly, in all material respects, the financial position of the International Criminal Tribunal for Rwanda as at 31 December 2005 and the results of its operations and its cash flows for the biennium then ended, in accordance with the United Nations system accounting standards. UN وفي رأينا أن البيانات المالية تعرض بوضوح من جميع الجوانب الأساسية الوضع المالي للمحكمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، كما تعرض نتائج العمليات والتدفقات النقدية لفترة السنتين المنتهية في ذلك التاريخ وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    In our opinion, the financial statements present fairly, in all material respects, the financial position of the United Nations Population Fund as at 31 December 2005 and the results of its operations and its cash flows for the biennium then ended, in accordance with the United Nations system accounting standards. UN ونرى أن البيانات المالية تعرض بوضوح من جميع الجوانب الأساسية الوضع المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، كما تعرض نتائج عملياته وتدفقاته النقدية لفترة السنتين المنتهية في ذلك التاريخ وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    In our opinion, the financial statements present fairly, in all material respects, the financial position of the United Nations as at 31 December 2005 and the results of its operations and its cash flows for the biennium then ended, in accordance with the United Nations System Accounting Standards. UN وفي رأينا أن البيانات المالية تعرض بوضوح من جميع الجوانب الأساسية الوضع المالي للأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، كما تعرض نتائج عملياتها وتدفقاتها النقدية لفترة السنتين المنتهية في ذلك التاريخ وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    In our opinion, the financial statements present fairly, in all material respects, the financial position of the International Criminal Tribunal for Rwanda as at 31 December 2007 and the results of its operations and its cash flows for the period then ended, in accordance with the United Nations system accounting standards. UN وفي رأينا أن البيانات المالية تعرض بوضوح، من جميع الجوانب الأساسية، الوضع المالي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 كما تعرض نتائج عملياتها وتدفقاتها النقدية لفترة السنتين المنتهية في ذلك التاريخ، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    In our opinion, the financial statements present fairly, in all material respects, the financial position of UNICEF as at 31 December 2007 and the results of its operations and its cash flows for the period then ended, in accordance with the United Nations system accounting standards. UN وفي رأينا أن البيانات المالية تعرض بأمانة، من جميع الجوانب الهامة، الوضع المالي لليونيسيف في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 ونتائج عملياتها وتدفقاتها المالية خلال الفترة المالية المنتهية في ذلك التاريخ وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    In our opinion, the financial statements present fairly, in all material respects, the financial position of UNFPA as at 31 December 2007 and the results of its operations and its cash flows for the period then ended, in accordance with the United Nations system accounting standards. UN ونرى أن البيانات المالية تعرض بوضوح من جميع الجوانب الأساسية المركز المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، كما تعرض نتائج عملياته وتدفقاته النقدية لفترة السنتين المنتهية في ذلك التاريخ وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    In our opinion, the financial statements present fairly, in all material respects, the financial position of UN-Habitat as at 31 December 2007 and the results of its operations and its cash flows for the period then ended, in accordance with the United Nations system accounting standards. UN ونحن نرى أن البيانات المالية تعرض بشكل معقول المركز المالي لموئل الأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 بجميع جوانبه الجوهرية، ونتائج عمليات الموئل وتدفقات النقدية عن الفترة المنتهية في ذلك التاريخ، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    In our opinion, the financial statements present fairly, in all material respects, the financial position of the International Trade Centre UNCTAD/WTO as at 31 December 2007 and the results of its operations and its cash flows for the period then ended, in accordance with the United Nations system accounting standards. UN ونحن نرى أن البيانات المالية تعرض بأمانة، من جميع الجوانب المادية، الوضع المالي لمركز التجارة الدولية التابع للأونكتاد/منظمة التجارة العالمية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، ونتائج العمليات والتدفقات النقدية الخاصة به في الفترة المنتهية في ذلك التاريخ، وفقا لمعايير المحاسبة في منظومة الأمم المتحدة.
    In our opinion, the financial statements present fairly, in all material respects, the financial position of the United Nations as at 31 December 2007 and the results of its operations and its cash flows for the biennium then ended, in accordance with the United Nations system accounting standards. UN وفي رأينا أن البيانات المالية تعرض بجلاء، من جميع الجوانب الأساسية، الوضع المالي للأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، كما تعرض نتائج عملياتها وتدفقاتها النقدية لفترة السنتين المنتهية في ذلك التاريخ وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    In the opinion of the Board, the financial statements present fairly, in all material respects, the financial position of the United Nations Compensation Commission as at 31 December 2013 and its financial performance and cash flows for the biennium then ended, in accordance with the United Nations system accounting standards. UN يرى المجلس أن البيانات المالية تعرض بصورة نزيهة، ومن جميع الجوانب المادية، الوضع المالي للجنة الأمم المتحدة للتعويضات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، وأداءها المالي وتدفقاتها النقدية عن فترة السنتين المنتهية في ذلك التاريخ وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد