ويكيبيديا

    "أن البيانات المتعلقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that data on
        
    • that the data on
        
    • data on the
        
    • data for
        
    • that data regarding
        
    • that data with
        
    In addition, it was explained that the publications had been chosen in consultation with the Department as representing its key publications, and that data on the quality and utility of the publications had been obtained from a large survey of Department stakeholders. UN وبالإضافة إلى ذلك، ذُكر في تفسير هذا الأمر أن المنشورات سبق اختيارها بالتشاور مع الإدارة على أنها تمثل منشوراتها الرئيسية وعلى أن البيانات المتعلقة بنوعية وفائدة المنشورات سبق الحصول عليها من دراسة استقصائية واسعة لذوي الشأن في الإدارة.
    It further notes that data on children are not used in an adequate manner to assess progress and as a basis for policy-making in the field of children's rights. UN كما تلاحظ أن البيانات المتعلقة بالأطفال لا تستخدَم على النحو الوافي لتقييم التقدم المحرز وكأساس لوضع السياسات في مجال حقوق الأطفال.
    It further notes that data on children are not used in an adequate manner to assess progress and as a basis for policy-making in the field of children's rights. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن البيانات المتعلقة بالأطفال لا تستخدم استخداماً كافياً لتقييم التقدم المحرز ولا تتخذ أساساً لوضع السياسة العامة في ميدان حقوق الطفل.
    However, it notes that the data on children used as jockeys in camel races includes some information on trafficking and the sale of children. UN بيد أنها تلاحظ أن البيانات المتعلقة بالأطفال المستخدمين في سباقات الهُجُن تتضمن بعض المعلومات عن الاتجار في الأطفال وبيعهم.
    However, data on the face value of debt relief can give a misleading impression on the actual change in the value of the external debt of developing countries. UN غير أن البيانات المتعلقة بالقيمة الاسمية لحجم تخفيف عبء الدين يمكن أن تخلف انطباعا مضللا عن مدى التغير الحقيقي في قيمة الديون الخارجية للبلدان النامية.
    data for regional activities are incorporated in data for total bilateral assistance in table 4 above. UN كما أن البيانات المتعلقة باﻷنشطة اﻹقليمية مشمولة في البيانات المتعلقة بمجموع المساعدة الثنائية الواردة في الجدول ٤ أعلاه.
    The entire illegal parallel educational system is organized outside the existing system, contrary to the applicable curricula, so that data regarding the number of schools and pupils are inaccessible. UN والنظام التعليمي الموازي غير الشرعي برمته منظم خارج نطاق النظام القائم، وهو يخالف المناهج المعمول بها، بحيث أن البيانات المتعلقة بعدد المدارس والتلاميذ غير متاحة.
    Participants pointed out that data on the same topics can vary depending on the source and that, in many cases, data are not sufficiently downscaled or disaggregated to allow for a meaningful assessment. UN وأشار المشاركون إلى أن البيانات المتعلقة بنفس المواضيع قد تختلف حسب مصدرها وأنها في كثير من الحالات غير مدقَّقة أو غير مصنفة بما يكفي لإتاحة إمكانية إجراء تقييم جدي.
    Furthermore the Committee is concerned that data on children at risk is still not available and that sufficient financial and human resources are not allocated for the full functioning of the system. UN وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة بالقلق من أن البيانات المتعلقة بالأطفال المعرضين للخطر لا تزال غير متوفرة ومن عدم تخصيص ما يكفي من الموارد المالية والبشرية لعمل النظام بشكل كامل.
    UNODC believes that data on the extent and nature of the complex crime of trafficking in persons are crucial to the design and implementation of effective countermeasures. UN 35- ويرى المكتب أن البيانات المتعلقة بمدى انتشار الجريمة المعقدة التي يمثلها الاتجار بالأشخاص وطبيعتها تتسم بأهمية بالغة في صوغ تدابير مضادة فعالة وتنفيذها.
    The national director of Empretec Zimbabwe, who was present at the meeting, confirmed that data on impact assessment are now crucial for both internal management purposes and external fund-raising. UN وأكد المدير الوطني لإمبريتيك بزمبابوي، الذي كان حاضراً في الاجتماع، أن البيانات المتعلقة بتقدير الوقع أصبحت الآن حيوية لأغراض الإدارة الداخلية وجمع الأموال الخارجية في آن واحد.
    Although the notions of water stress and scarcity are widely accepted as standard indicators of a growing water challenge, it is also obvious that data on per capita availability does not stipulate the options which society, or the individual water user, may develop and adopt to cope with the changing situation. UN ورغم أن مفهومي الضغط على المياه وندرتها مقبولان على نطاق واسع كمؤشرين قياسيين لتفاقم مشكلة المياه، فمن الجلي أيضا أن البيانات المتعلقة بالكمية المتوفرة منها للفرد الواحد لا تنص على الخيارات التي قد يضعها المجتمع، أو مستعمل المياه الفرد، ويعتمدها لمواجهة الوضعية المتنغيرة.
    One indication that such factors swelled the growth of the shadow economy is that data on household income did not mirror the fall in reported GDP. UN ٤٩ - وأحد الدلائل على أن مثل هذه العوامل قد ضخمت نمو اقتصاد الظل هو أن البيانات المتعلقة بالدخل اﻷسري لم تعكس الانخفاض الحادث في الناتج المحلي اﻹجمالي المبلغ عنه.
    In spite of the fact that data on infectious diseases obtained from report cards do not include the actual number of persons affected by diseases that are subject to compulsory reporting, the trend and dynamics of certain infectious diseases can still be determined with relative reliability. UN وبالرغم من أن البيانات المتعلقة بالأمراض المعدية المستمدة من بطاقات التقارير لا تشمل العدد الفعلي للأشخاص المصابين بالأمراض التي تخضع للإبلاغ الإجباري، فإن نزعة بعض الأمراض المعدية وديناميتها يمكن مع ذلك تحديدهما على نحو موثوق نسبيا.
    15. In reviewing the issue in 1993, it was noted that data on the lump-sum option and experience in its implementation at offices and established missions away from Headquarters had been collected for less than one year and did not cover a full cycle of home-leave requests by all staff members so entitled. UN ١٥ - ولدى استعراض المسألة في عام ١٩٩٣، لوحظ أن البيانات المتعلقة بتنفيذ خيار المبلغ اﻹجمالي والخبرة المكتسبة من تنفيذه في المكاتب والبعثات المنشأة خارج المقر لم يتم جمعها إلا لفترة تقل عن السنة الواحدة، وأنها لا تغطي دورة كاملة من طلبات اﻹجازة في الوطن لجميع الموظفين المؤهلين.
    The Forum is also pleased to note that data on national and/or ethnic groups are being made available online by the Statistics Division at the following website: UN ويسر المنتدى الدائم أيضا أن يلاحظ أن البيانات المتعلقة بالمجموعات الوطنية و/أو العرقية متوفرة على شبكة شعبة الإحصاءات على الموقع التالي:
    9. Ms. Gabr noted, with reference to article 12 of the Convention, that the data on health services seemed somewhat out of date and she requested more recent information. UN 9 - السيدة غابر: لاحظت، في معرض إشارتها إلى المادة 12 من الاتفاقية، أن البيانات المتعلقة بالخدمات الصحية قديمة نوعا ما وطلبت معلومات حديثة أكثر.
    In this connection they noted that the data on GNI in United States dollars converted with the use of MERs for those countries did not adequately reflect domestic inflation in relation to inflation in the United States. UN وفي هذا الصدد، لاحظوا أن البيانات المتعلقة بالدخل القومي الإجمالي بدولارات الولايات المتحدة المحولة باستخدام أسعار الصــرف السوقيــة لتلك البلدان لا تعكس بما فيه الكفاية التضخم المحلي مقارنة بالتضخم في الولايات المتحدة.
    There were no data on the number of Russian women who had died violently expressed as a proportion of the total number of violent deaths. UN إلا أن البيانات المتعلقة بعدد الروسيات اللائي لقين حتفهن ضحايا للعنف غير متوفرة كنسبة مئوية من مجموع جرائم العنف.
    data for regional activities are incorporated in data for total bilateral assistance in table 4 above. UN كما أن البيانات المتعلقة باﻷنشطة اﻹقليمية مشمولة في البيانات المتعلقة بمجموع المساعدة الثنائية الواردة في الجدول ٤ أعلاه.
    It is important to note that data regarding the dynamics of poverty and disability are relatively limited, particularly in developing countries. UN ومن المهم الإشارة إلى أن البيانات المتعلقة بديناميات الفقر والإعاقة محدودة نسبياً، وخاصة في البلدان النامية().
    The value of about 5% is consistent with the 10 % value estimated from the monkey study and the fact that data with a number of compounds indicate a 2-3 fold higher skin absorption in monkeys than in humans. UN وتتسق النسبة التقريبية 5٪ مع النسبة التقديرية 10٪ المستقاة من دراسة القرود ومع حقيقة أن البيانات المتعلقة بعدد من المركبات تشير إلى امتصاص أعلى بمقدار مرتين إلى ثلاث مرات عن طريق الجلد في القرود مقارنةً بالإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد