Atmospheric half-life values consistently exceed by far two days, which gives evidence that HCBD persists in air. | UN | وتتجاوز قيم العمر النصفي في الغلاف الجوي يومين عادة، وهو ما يدل على أن البيوتادايين السداسي الكلور يستقر في الهواء. |
Therefore it is concluded that HCBD is highly toxic to aquatic organisms. | UN | ويستنتج من هذا أن البيوتادايين السداسي الكلور مادة سامة بدرجة عالية بالنسبة للأحياء المائية. |
Overall it has been shown by various authors that HCBD has genotoxic potential. | UN | وعموماً، فقد أوضح مختلف المؤلفين أن البيوتادايين السداسي الكلور يمكنه أن يؤدي إلى السمية الجينية. |
Models predict that HCBD released to air or water will partition to a significant extent into the atmosphere. | UN | وتتوقع النماذج أن البيوتادايين السداسي الكلور الذي يتسرب إلى الهواء أو الماء سيتفرق في الجو بدرجة كبيرة. |
Therefore IARC concluded HCBD as not classifiable to its carcinogenicity to humans (Group 3). | UN | ولهذا، خلصت الوكالة الدولية لبحوث السرطان إلى أن البيوتادايين السداسي الكلور لا يمكن تصنيفه على أنه مادة مسرطنة بالنسبة للإنسان (المجموعة 3). |
Having concluded in decision POPRC-7/3 that hexachlorobutadiene meets the criteria set out in Annex D to the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants, | UN | وقد خلصت في المقرر ل.ا.م -7/3 إلى أن البيوتادايين السداسي الكلور يستوفي المعايير المنصوص عليها في المرفق دال لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، |
Atmospheric half-life values consistently exceed by far two days, which gives evidence that HCBD persists in air. | UN | وتتجاوز قيم العمر النصفي في الغلاف الجوي يومين عادة، وهو ما يدل على أن البيوتادايين السداسي الكلور يستقر في الهواء. |
Therefore it is concluded that HCBD is highly toxic to aquatic organisms. | UN | ويستنتج من هذا أن البيوتادايين السداسي الكلور مادة سامة بدرجة عالية بالنسبة للأحياء المائية. |
Overall it has been shown by various authors that HCBD has genotoxic potential. | UN | وعموماً، فقد أوضح مختلف المؤلفين أن البيوتادايين السداسي الكلور يمكنه أن يؤدي إلى السمية الجينية. |
Models predict that HCBD released to air or water will partition to a significant extent into the atmosphere. | UN | وتتوقع النماذج أن البيوتادايين السداسي الكلور الذي يتسرب إلى الهواء أو الماء سيتفرق في الجو بدرجة كبيرة. |
There is evidence that HCBD is not readily biodegradable and may not degrade under anaerobic conditions in soil. | UN | وهناك دلائل على أن البيوتادايين السداسي الكلور لا يتحلل بيولوجياً بصورة دائمة، وربما لا يتحلل في الظروف اللاهوائية في التربة. |
These data provide sufficient evidence that HCBD may have severe adverse effects on some species in aquatic ecosystems at below the saturation concentration of this substance in water. | UN | وتقدم هذه البيانات دليلاً كافياً على أن البيوتادايين السداسي الكلور يمكن أن تكون له آثار ضارة خطيرة على بعض أنواع النظم الأيكولوجية المائية دون مستوى التركيز المشبع بهذه المادة في الماء. |
There is evidence that HCBD is not readily biodegradable and some estimated half-lives in water exceed the threshold of 2 months. | UN | وهناك أدلة على أن البيوتادايين السداسي الكلور ليس قابلاً للتحلل البيولوجي دائماً، وتتجاوز بعض أنصاف الأعمار المقدرة في الماء عتبة الشهرين. |
Thus there is evidence that HCBD is otherwise sufficiently persistent to justify its consideration within the scope of the Stockholm Convention. | UN | وهكذا، توجد دلائل على أن البيوتادايين السداسي الكلور يقاوم التحلل في أحوال أخرى بما يكفي لتبرير إدراجه في نطاق اتفاقية استكهولم. |
There is evidence that HCBD is not readily biodegradable and may not degrade under anaerobic conditions in soil. | UN | وهناك دلائل على أن البيوتادايين السداسي الكلور لا يتحلل بيولوجياً بصورة دائمة، وربما لا يتحلل في الظروف اللاهوائية في التربة. |
These data provide sufficient evidence that HCBD may have severe adverse effects on some species in aquatic ecosystems at below the saturation concentration of this substance in water. | UN | وتقدم هذه البيانات دليلاً كافياً على أن البيوتادايين السداسي الكلور يمكن أن تكون له آثار ضارة خطيرة على بعض أنواع النظم الأيكولوجية المائية دون مستوى التركيز المشبع بهذه المادة في الماء. |
There is evidence that HCBD is not readily biodegradable and some estimated half-lives in water exceed the threshold of 2 months. | UN | وهناك أدلة على أن البيوتادايين السداسي الكلور ليس قابلاً للتحلل البيولوجي دائماً، وتتجاوز بعض أنصاف الأعمار المقدرة في الماء عتبة الشهرين. |
Thus there is evidence that HCBD is otherwise sufficiently persistent to justify its consideration within the scope of the Stockholm Convention. | UN | وهكذا، توجد دلائل على أن البيوتادايين السداسي الكلور يقاوم التحلل في أحوال أخرى بما يكفي لتبرير إدراجه في نطاق اتفاقية استكهولم. |
It is known that HCBD is present in groundwater and drinking water at certain sites and relatively high degree of uncertainty inherent in the estimates of intake of HCBD in food due to limited monitoring data is reported. | UN | ومن المعروف أن البيوتادايين السداسي الكلور موجود في المياه الجوفية ومياه الشرب في مواقع معينة، كما أن هناك درجة عالية من عدم اليقين في التقديرات الخاصة بتناول البيوتادايين السداسي الكلور في الغذاء نظراً لقلة بيانات الرصد. |
In UNEP/POPS/POPRC.7/INF/4 it is stated that HCBD is recalcitrant under aerobic conditions while under anaerobic conditions reductive dechlorination is observed. | UN | 45 - وجاء في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.7/INF/4 أن البيوتادايين السداسي الكلور مادة عصية على التحلل في الظروف الهوائية، بينما لوحظ في الظروف اللاهوائية أنه قد تم نزع الكلور عن طريق الاختزال. |
Therefore IARC concluded HCBD as not classifiable to its carcinogenicity to humans (Group 3). | UN | ولهذا، خلصت الوكالة الدولية لبحوث السرطان إلى أن البيوتادايين السداسي الكلور لا يمكن تصنيفه على أنه مادة مسرطنة بالنسبة للإنسان (المجموعة 3). |
Having concluded in decision POPRC-7/3 that hexachlorobutadiene meets the criteria set out in Annex D to the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants, | UN | وقد خلصت في المقرر ل.ا.م -7/3 إلى أن البيوتادايين السداسي الكلور يستوفي المعايير المنصوص عليها في المرفق دال لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، |