We also maintain that South-South cooperation must not be seen as a replacement for North-South cooperation. | UN | ونرى أيضا أن التعاون بين بلدان الجنوب يجب ألاّ يحل محل التعاون بين بلدان الشمال والجنوب. |
We believe that South-South cooperation is an important tool for developing and strengthening the economic independence of developing countries. | UN | ونعتقد أن التعاون بين بلدان الجنوب أداة هامة لتنمية وتعزيز الاستقلال الاقتصادي للبلدان النامية. |
The recent positive trends indicate that South-South cooperation has great growth potential. | UN | وتشير الاتجاهات الإيجابية الأخيرة إلى أن التعاون بين بلدان الجنوب له إمكانية نمو كبيرة. |
We also reaffirm that South-South cooperation differs from North-South cooperation. | UN | ونؤكد أيضا أن التعاون بين بلدان الجنوب يختلف عن التعاون بين الشمال والجنوب. |
We reiterate that South - South cooperation does not replace, but rather complements North - South cooperation, and along with triangular cooperation, may contribute to inclusive and sustainable growth and development. | UN | وإننا نؤكد من جديد أن التعاون بين بلدان الجنوب لا يحل محل التعاون بين الشمال والجنوب بل يكمل هذا التعاون، وهو قد يساعد، إلى جانب التعاون الثلاثي، في تحقيق نمو وتنمية شاملين ومستدامين. |
The meeting noted that South-South cooperation could be used to develop infrastructure. | UN | ولاحظ المشاركون أن التعاون بين بلدان الجنوب يمكن أن يوظف في أغراض تنمية الهياكل الأساسية. |
We also recognize that South-South cooperation complements rather than substitutes for North-South cooperation. | UN | وندرك أيضا أن التعاون بين بلدان الجنوب يكمل التعاون بين الشمال والجنوب ولا يحل محله. |
47. Many participants underscored that South-South cooperation was growing in several key fields. | UN | 46 - وأكد كثير من المشاركين أن التعاون بين بلدان الجنوب يتنامى في عدة ميادين رئيسية. |
Many delegations stressed that South-South cooperation was not a substitute for North-South cooperation, and that it was a manifestation of solidarity. | UN | وشدد العديد من الوفود على أن التعاون بين بلدان الجنوب ليس بديلا للتعاون بين الشمال والجنوب، وعلى أنه مظهر من مظاهر التضامن. |
Those few examples demonstrate -- if demonstration were needed -- that South-South cooperation has enormous potential that still remains to be mobilized and placed at the service of NEPAD. | UN | وتبين هذه الأمثلة القليلة، لو اقتضى الأمر ذلك، أن التعاون بين بلدان الجنوب يحمل في طياته إمكانيات هائلة ينبغي أن نعبئها لخدمة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
In strengthening institutional support for such cooperation in keeping with the guidelines set out by the High-level United Nations Conference on South-South Cooperation, it was also necessary to respect the particular circumstances of receiving countries and bear in mind that South-South cooperation was a complement to North-South cooperation. | UN | وأشار إلى أن تعزيز الدعم المؤسسي لهذا التعاون بشكل يتماشى مع المبادئ التوجيهية التي حددها مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون بين بلدان الجنوب، يحتم أيضا احترام الظروف الخاصة للبلدان المستفيدة مع مراعاة أن التعاون بين بلدان الجنوب يعد مكملا للتعاون بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب. |
Indeed, a number of delegations suggested that South-South cooperation offered a more integrated approach to development cooperation, although this could not compensate for the resource shortfall from traditional ODA sources. | UN | وفي الواقع، فقد رأى عدد من الوفود أن التعاون بين بلدان الجنوب يتيح نهجاً أكثر تكاملاً للتعاون الإنمائي على الرغم من أنه لا يمكن أن يعوّض نقص الموارد التي تتيحها المصادر التقليدية للمساعدة الإنمائية الرسمية. |
" 11. Welcomes the ongoing efforts to strengthen and support South-South cooperation and triangular cooperation and stresses that South-South cooperation is not a substitute for, but rather a complement to, North-South cooperation; | UN | " 11 - ترحب بالجهود الجارية الرامية إلى تقوية ودعم التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، وتشدد على أن التعاون بين بلدان الجنوب ليس بديلا عن التعاون بين الشمال والجنوب لكنه بالأحرى مكمِّل له؛ |
No external assessments have been conducted, but internal reviews have indicated that South-South cooperation by UNDP has contributed to the increasing collaboration amongst developing countries, particularly in the expansion of regional and sub-regional opportunities for trade and investment flows. | UN | ولم يضطلع في هذا الصدد بتقييمات خارجية، ولكن الاستعراضات الداخلية قد بينت أن التعاون بين بلدان الجنوب بمساعدة البرنامج الإنمائي قد أسهم في زيادة التآزر فيما بين البلدان النامية، وخاصة في مجال توسيع نطاق الفرص الإقليمية ودون الإقليمية للتدفقات التجارية والاستثمارية. |
12. Welcomes the ongoing efforts to strengthen and support South-South cooperation and triangular cooperation, and stresses that South-South cooperation is not a substitute for, but rather a complement to, North-South cooperation; | UN | 12 - ترحب بالجهود الجارية من أجل تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي ودعمهما، وتؤكد أن التعاون بين بلدان الجنوب ليس بديلا عن التعاون بين بلدان الشمال والجنوب بل بالأحرى مكمِّل له؛ |
They suggested to strengthen existing South-South centres of excellence or to create new ones at the regional and inter-regional levels. Delegations reiterated that South-South cooperation is complementary to and not a substitute for North-South cooperation. | UN | كما اقترحت الوفود تعزيز مراكز التفوق القائمة بين بلدان الجنوب وإنشاء مراكز جديدة على المستويين الإقليمي والأقاليمي، وأكدت أن التعاون بين بلدان الجنوب يكمل التعاون بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب وليس بديلا عنه. |
Equally important, the G-77 and China appreciate the support that some of its members have extended to Africa through South-South and triangular cooperation programmes, bearing in mind that South-South cooperation is not a substitute for but rather a complement to North-South cooperation. | UN | وعلى نفس القدر من الأهمية تقدر مجموعة السبعة والسبعين والصين الدعم الذي يقدمه بعض من أعضائها لأفريقيا، من خلال برامج بلدان الجنوب وبرامج التعاون الثلاثي، واضعة في الحسبان أن التعاون بين بلدان الجنوب ليس بديلا عن التعاون بين بلدان الشمال والجنوب، فهو مكمل له. |
They suggested to strengthen existing South-South centres of excellence or to create new ones at the regional and inter-regional levels. Delegations reiterated that South-South cooperation is complementary to and not a substitute for North-South cooperation. | UN | كما اقترحت الوفود تعزيز مراكز التفوق القائمة بين بلدان الجنوب وإنشاء مراكز جديدة على المستويين الإقليمي والأقاليمي، وأكدت أن التعاون بين بلدان الجنوب يكمل التعاون بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب وليس بديلا عنه. |
It was felt that South - South cooperation could play a particularly important role through the sharing of experiences and lessons, not just in terms of economic measures and policies, but also in terms of social policy targeted at rural areas. | UN | وساد شعور مفاده أن التعاون بين بلدان الجنوب يمكن أن يؤدي دوراً هاماً للغاية من خلال تقاسم الخبرات والدروس المستفادة ليس من حيث التدابير والسياسات الاقتصادية فحسب وإنما أيضاً من حيث السياسات الاجتماعية التي تستهدف المناطق الريفية. |
Indeed, a number of delegations suggested that South - South cooperation offered a more integrated approach to development cooperation, although this could not compensate for the resource shortfall from traditional ODA sources. | UN | وفي الواقع، فقد رأى عدد من الوفود أن التعاون بين بلدان الجنوب يتيح نهجاً أكثر تكاملاً للتعاون الإنمائي على الرغم من أنه لا يمكن أن يعوّض نقص الموارد التي تتيحها المصادر التقليدية للمساعدة الإنمائية الرسمية. |
9. The Least Developed Countries Report 2011: The Potential Role of South-South Cooperation for Inclusive and Sustainable Development argues that South - South cooperation can support a transformational agenda leading least developed countries (LDCs) towards inclusive and sustainable development. | UN | 9- وأما تقرير أقل البلدان نمواً، 2011: الدور الذي يمكن أن يؤديه التعاون بين بلدان الجنوب من أجل تحقيق التنمية الشاملة للجميع والمستدامة، فقد أشار إلى أن التعاون بين بلدان الجنوب يمكن أن يدعم جدول أعمال يهدف إلى تحقيق تحول ويقود أقل البلدان نمواً نحو التنمية الشاملة للجميع والمستدامة. |
11. Welcomes the ongoing efforts to strengthen and support SouthSouth cooperation and triangular cooperation, and stresses that SouthSouth cooperation is not a substitute for, but rather a complement to, NorthSouth cooperation; | UN | 11 - ترحب بالجهود الجارية من أجل تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي ودعمهما، وتؤكد أن التعاون بين بلدان الجنوب ليس بديلا عن التعاون بين بلدان الشمال والجنوب بل بالأحرى مكمل له؛ |