ويكيبيديا

    "أن التقرير السنوي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that the annual report
        
    • the annual report of
        
    • annual report did
        
    • the annual report was
        
    • that the results-oriented annual report
        
    Let me add that the annual report also sets out instances in which the Security Council was unable to agree, and therefore did not take action. UN وأود أن أضيف أن التقرير السنوي يذكر أيضا أحداثا لم يتمكن فيها مجلس الأمن من الاتفاق، وبالتالي لم يتخذ إجراء.
    He felt that the annual report showed that UNDP was stronger than ever before. UN وكان من رأيه أن التقرير السنوي يبين أن البرنامج اﻹنمائي أصبح أقوى من أي وقت مضى.
    My delegation is glad that the annual report of the Peacebuilding Commission also shares our estimation of the second-year activities of the Commission. UN ويسر وفدي أن التقرير السنوي للجنة بناء السلام يتشاطر أيضا تقديرنا لأنشطة اللجنة خلال فترة السنتين.
    She went on to note that the annual report provided a comprehensive overview of the UNFPA programme in 2001. UN ثم أشارت إلى أن التقرير السنوي يقدم لمحة شاملة عن برنامج صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2001.
    It was considered that the annual report should explain how the Security Council dealt with issues under its purview during the reporting period, and thus enable the Assembly to better respond to the report. UN ورئي أن التقرير السنوي ينبغي أن يوضح الطريقة التي عالج بها المجلس المسائل المطروحة على نظره خلال الفترة المشمولة بذلك التقرير مما يمكن الجمعية من التعامل مع التقرير على نحو أفضل.
    The Non-Aligned Movement notes that the annual report relied on the monthly assessments of the Council's rotating presidencies. UN وتلاحظ حركة عدم الانحياز أن التقرير السنوي يعتمد في مادته على التقييمات الشهرية لرئاسات المجلس المتعاقبة.
    A number of delegations noted with concern that the annual report brought to light a number of shortcomings. UN 33 - ولاحظ عدد من الوفود بقلق أن التقرير السنوي كشف عن عدد من أوجه القصور.
    My Government considers that the annual report submitted by the IAEA to the General Assembly should be confined, as had been the case until recently, to technical and procedural matters. UN وترى حكومـــة بلدي أن التقرير السنوي المقدم من الوكالة الى الجمعية العامة ينبغي أن يكون قاصرا على المسائل التقنية والاجرائية على نحو ما كـــان متبعا حتى اﻵونة اﻷخيرة.
    It is, therefore, the considered view of the members of the Non-Aligned Movement that the annual report mandated in Article 24, paragraph 3, of the Charter must be more than a mere description of activities and a reproduction of resolutions already known. UN لذلك فإن الرأي المدروس ﻷعضاء حركة عدم الانحياز هو أن التقرير السنوي المكلف به مجلس اﻷمن طبقا للفقرة ٣ من المادة الرابعة والعشرين من الميثاق، يجب أن يكون أكثر من مجرد سرد لﻷنشطة واستنساخ لقرارات معروفة من قبل.
    33. A number of delegations noted with concern that the annual report brought to light a number of shortcomings. UN 33 - ولاحظ عدد من الوفود بقلق أن التقرير السنوي كشف عن عدد من أوجه القصور.
    99. A second group said that the annual report indicated a healthy shift in how evaluation was used as a strategic tool to support organization-wide learning for improved performance and results. UN 99 - وذهبت مجموعة أخرى إلى أن التقرير السنوي يظهر تحولاً صحياً في الكيفية التي يستخدم بها التقييم كأداة استراتيجية لتدعيم التعلّم على نطاق المنظومة تحسيناً للأداء والنتائج.
    231. A second group said that the annual report indicated a healthy shift in how evaluation was used as a strategic tool to support organization-wide learning for improved performance and results. UN 231 - وذهبت مجموعة أخرى إلى أن التقرير السنوي يظهر تحولاً صحياً في الكيفية التي يستخدم بها التقييم كأداة استراتيجية لتدعيم التعلّم على نطاق المنظومة تحسيناً للأداء والنتائج.
    Last year, the Non-Aligned Movement noted that the annual report of the Security Council continued to be a procedural overview of the Council meetings, activities and decisions. UN وفي العام الماضي، لاحظت حركة عدم الانحياز أن التقرير السنوي لمجلس الأمن ظل عرضاً إجرائياً لجلسات المجلس، وأنشطته، وقراراته.
    Turning to the reports before us, it is my delegation's view that the annual report of the PBC is comprehensive, factual and gives a full account of the activities of the PBC as concretely carried out over the past year. UN وبخصوص التقريرين المعروضين علينا، يرى وفد بلدي أن التقرير السنوي للجنة بناء السلام شامل ووقائعي ويقدم عرضا كاملا لأنشطة لجنة بناء السلام التي نُفذت بشكل ملموس خلال العام المنقضي.
    We believe that the rule that reports should be adopted by consensus means that the annual report of the Conference on Disarmament to the General Assembly should accurately reflect the positions of all States members of the Conference. UN ونعتقد أن القاعدة التي تنص على ضرورة اعتماد التقارير بتوافق الآراء تعني أن التقرير السنوي الذي يرفعه مؤتمر نزع السلاح إلى الجمعية العامة ينبغي أن يعكس بدقة مواقف جميع دوله الأعضاء.
    May I take it that the annual report of the Conference on Disarmament in its entirety, as contained in document CD/WP.543, is adopted? UN هل يمكن لي أن أفترض أن التقرير السنوي لمؤتمر نزع السلاح اعتمد برمته بصيغته الواردة في الوثيقة CD/WP.543؟
    May I take it that the annual report, in its entirety, as contained in document CD/WP.543, is adopted? UN هل يمكن لي أن أعتبر أن التقرير السنوي اعتمد برمته بصيغته الواردة في الوثيقة CD/WP.543؟
    May I take it that the annual report in its entirety, as contained in document CD/WP.520 and as revised by document CD/WP.521, is adopted? UN هل أعتبر أن التقرير السنوي قد أعتمد بكامله على النحو الوارد في الوثيقة CD/WP.520 وكما هو منقح في الوثيقة CD/WP.521؟
    He pointed out that the annual report of the Committee on Relations with the Host Country stressed the need to create appropriate conditions for the effective work of missions. UN وأشار إلى أن التقرير السنوي للجنة العلاقات مع البلد المضيف أبرز ضرورة تهيئة الظروف الملائمة لكي تؤدي البعثات عملها بفعالية.
    the annual report of the Security Council, in my delegation's view, could be supplemented and improved. UN يرى وفدي أن التقرير السنوي لمجلس الأمن يمكن استكماله وتحسينه.
    In fact, the annual report did give due credit to a number of departments and “clients” for their receptiveness. UN ولاحظ المتكلم، في هذا الصدد، أن التقرير السنوي يشيد حقا بعدد من اﻹدارات و " الزبائن " لما أبدوه من حُسن إصغاء.
    21. The Administrator reiterated the annual report was a work in progress. UN 21 - وأعادت مديرة البرنامج التأكيد أن التقرير السنوي عملية جارية.
    One delegation stated that the results-oriented annual report (ROAR) should link programme and non-programme categories within an overall country allocation covering core and non-core resources to provide information on the use of all UNDP resources. UN وذكر أحد الوفود أن التقرير السنوي الذي يركز على النتائج يجب أن يربط الفئات البرامجية وغير البرامجية داخل اﻹطار العام للمخصصات القطرية، التي تغطي الموارد اﻷساسية وغير اﻷساسية، بغرض توفير المعلومات عن استخدام جميع موارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد