ويكيبيديا

    "أن التنفيذ الوطني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that national execution
        
    • that NEX
        
    • that the national implementation
        
    • that national implementation
        
    Another delegation reiterated that national execution and its evaluation needed to meet the needs and requirements of the programme country concerned. UN وكـرر وفد آخر أن التنفيذ الوطني وتقييمه ينبغي أن يفيا باحتياجات ومتطلبات بلد البرنامج المعني.
    She noted that national execution differed depending on the country in which it was undertaken. UN وأشارت الى أن التنفيذ الوطني يختلف باختلاف البلد الذي يضطلع به فيه.
    She noted that national execution was included in the regular, rather than extrabudgetary budget, of specialized agencies. UN ولاحظت أن التنفيذ الوطني مدرج في الميزانية العادية، وليس ضمن الموارد الخارجة عن الميزانية، للوكالات المتخصصة.
    The AAC understands that NEX is not merely an accounting and reporting challenge but an issue of programme planning, selection of implementation modalities and monitoring, as well as project management and administration. UN وتدرك اللجنة الاستشارية أن التنفيذ الوطني ليس مجرد تحد يتعلق بالمحاسبة والإبلاغ، ولكنه مسألة تتعلق بتخطيط البرامج، واختيار طرائق التنفيذ والرصد، فضلا عن تنظيم وإدارة المشاريع.
    Some countries noted the gaps between their ratification of international treaties and national laws and practice, recognizing that the national implementation of international treaties remains a challenge. UN ولاحظت بعض البلدان الثغرات بين تصديقها على المعاهدات الدولية والقوانين والممارسات الوطنية، مدركة أن التنفيذ الوطني للمعاهدات الدولية لا يزال يشكل أحد التحديات.
    Forty-four resident coordinators considered that national execution was making only some or little contribution. UN ورأى ٤٤ منسقا مقيما أن التنفيذ الوطني لم يقدم سوى بعض المساهمة أو مساهمة قليلة.
    Most Governments of developing countries have stressed that national execution has strengthened capacity-building, especially in designing and formulating programmes and projects, as well as assembling and managing different inputs. UN وشدد معظم حكومات البلدان النامية على أن التنفيذ الوطني قد عزز بناء القدرات، لا سيما في مجال تعميم ووضع البرامج والمشاريع، وكذلك تجميع وإدارة مختلف المدخلات.
    Forty-four resident coordinators considered that national execution was making only some or little contribution. UN ورأى ٤٤ منسقا مقيما أن التنفيذ الوطني لم يقدم سوى بعض المساهمة أو مساهمة قليلة.
    Agency execution of UNDP-financed projects would, therefore, be the second choice, to be undertaken to the extent that national execution was not practicable. UN من هنا، انتقل تنفيذ الوكالات للمشاريع الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي الى مرتبة الاختيار الثانية، وبات لا يلجأ اليه إلا عندما يثبت أن التنفيذ الوطني غير قابل للتطبيق عمليا.
    The audit found that national execution had been implemented in the absence of a common understanding of a control framework, which had led to a governance and control vacuum where transactions were concluded without being governed by either government policies or UNDP policies. UN ووجد المراجعون أن التنفيذ الوطني تم في غياب فهم مشترك لإطار رقابة، مما أدى إلى فراغ في الإدارة والرقابة، حيث أجريت معاملات لم تخضع لا للسياسات الحكومية ولا لسياسات البرنامج الإنمائي.
    98. On the issue of programme execution, the Administrator stated that national execution would continue to be the preferred modality for the bulk of UNDP-funded programmes. UN 98 - وتطرق المدير إلى مسألة تنفيذ البرامج، فذكر أن التنفيذ الوطني سيستمر بوصفه الوسيلة المفضلة لتنفيذ غالبية البرامج التي يمولها البرنامج الإنمائي.
    One of the impact evaluations indicated that national execution is being supported through technical assistance staff who provide essential elements to make possible the building of capacity for planning and implementation, thus equating national execution with the national programme. UN ويشير أحد تقييمات اﻷثر إلى أن التنفيذ الوطني يدعمه موظفو المساعدة التقنية الذين يوفرون العناصر اللازمة للتمكين من بناء القدرة على التخطيط والتنفيذ، مساويا بذلك بين التنفيذ الوطني والبرنامج الوطني.
    43. The Board noted that national execution accounted for the smallest proportion of the Programme’s project allocations. UN ٤٣ - ولاحظ المجلس أن التنفيذ الوطني يستأثر بالنسبة اﻷصغر من مخصصات مشاريع البرنامج.
    Many responses from the field considered that national execution created more opportunities for the use of national capacities than agency execution. UN ومن بين الردود التي وردت من الميدان رأت ردود كثيرة أن التنفيذ الوطني يخلق فرصا أكثر لاستخدام القدرات الوطنية عما يحدث في إطار تنفيذ الوكالات.
    They note, however, that national execution will only be meaningful when those who actually deliver the services receive decent living wages. UN ويذكر هؤلاء اﻷعضاء، رغم ذلك، أن التنفيذ الوطني لن يوفي بالغرض المطلوب منه إلا اذا دفعت أجور معيشية لائقة لمن يقومون بالفعل بتوفير الخدمات.
    They consider that national execution is an important means by which they can acquire expertise to manage more effectively development cooperation activities. UN وهي تعتبر أن التنفيذ الوطني وسيلة هامة يمكنها بواسطتها أن تكتسب الخبرة التي تساعدها في إدارة أنشطة التعاون اﻹنمائي بفعالية أكبر.
    Many responses from the field considered that national execution created more opportunities for the use of national capacities than agency execution. UN ومن بين الردود التي وردت من الميدان رأت ردود كثيرة أن التنفيذ الوطني يخلق فرصا أكثر لاستخدام القدرات الوطنية عما يحدث في إطار تنفيذ الوكالات.
    The AAC understands that NEX is not merely an accounting and reporting challenge but an issue of programme planning, selection of implementation modalities, and monitoring as well as project management and administration. UN وتدرك اللجنة الاستشارية أن التنفيذ الوطني ليس مجرد تحد يتعلق بالمحاسبة والإبلاغ، ولكنه مسألة تخطيط برامج، واختيار طرائق التنفيذ والرصد، فضلا عن تنظيم المشاريع وإدارتها.
    It is worth noting that NEX relates, at present, to country programmes and projects. UN 16- وتجدر الإشارة إلى أن التنفيذ الوطني له صلة، في الظرف الراهن، بالبرامج والمشاريع القطرية.
    (c) We believe that the national implementation not only of a comprehensive safeguards agreement but also of the IAEA Additional Protocol, based on the model text of INFCIRC/540 (Corrected), which is a fundamental component and instrument of the international regime against nuclear proliferation, provides credible assurances about the non-diversion of nuclear materials as well as the absence of undeclared nuclear materials and activities; UN (ج) نحن نعتقد أن التنفيذ الوطني ليس لاتفاق ضمانات شاملة فحسب بل أيضاً للبروتوكول الإضافي للوكالة، على أساس النص النموذجي للبروتوكول (المصوَّب) INFCIRC 540 (Corrected) الذي يمثل عنصراً وصكاً أساسياً من النظام الدولي لمكافحة الانتشار النووي، يقدم ضمانات ذات مصداقية بشأن عدم تحويل مسار المواد النووية، وكذلك عدم وجود مواد وأنشطة نووية غير معلنة؛
    Our understanding is that national implementation refers to all the national measures that States Party to such a treaty would adopt to implement it including in particular national legislation. UN وما نفهمه هو أن التنفيذ الوطني يشير إلى جميع التدابير الوطنية التي من شأن الدول الأطراف في المعاهدة أن تتخذها لتنفيذ المعاهدة، بما في ذلك في سياق تشريع وطني بعينه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد