ويكيبيديا

    "أن التنمية البشرية المستدامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that sustainable human development
        
    Paraguay believes that sustainable human development is possible to the extent that the planet itself is sustainable. UN وترى باراغواي أن التنمية البشرية المستدامة لن تكون ممكنة إلا بقدر ما يصبح الكوكب ذاته مستداما.
    In response to a query, he noted that sustainable human development was an overarching concept that was applicable to most development assistance. UN وأشار مدير البرنامج، ردا على أحد الاستفسارات، إلى أن التنمية البشرية المستدامة هي مفهوم شامل ينطبق على معظم المساعدات اﻹنمائية.
    Several delegations noted that sustainable human development was completely in line with their own national objectives. UN ولاحظت عدة وفود أن التنمية البشرية المستدامة تتمشى كاملا مع أهدافها الوطنية.
    Some delegations stated that sustainable human development provided the right framework for strengthened aid coordination. UN وذكرت بعض الوفود أن التنمية البشرية المستدامة توفـــر اﻹطار الصحيح لدعم تنسيق المعونة.
    Several delegations noted that sustainable human development was completely in line with their own national objectives. UN ولاحظت عدة وفود أن التنمية البشرية المستدامة تتمشى كاملا مع أهدافها الوطنية.
    Some delegations stated that sustainable human development provided the right framework for strengthened aid coordination. UN وذكرت بعض الوفود أن التنمية البشرية المستدامة توفـــر اﻹطار الصحيح لدعم تنسيق المعونة.
    In response to a query, he noted that sustainable human development was an overarching concept that was applicable to most development assistance. UN وأشار مدير البرنامج، ردا على أحد الاستفسارات، إلى أن التنمية البشرية المستدامة مفهوم شامل ينطبق على معظم المساعدات اﻹنمائية.
    Experience has shown that sustainable human development depends on good governance and the empowerment of individuals and communities to participate in the decisions that affect their lives. UN وتبين التجربة أن التنمية البشرية المستدامة تتوقف على الحكم الرشيد وعلى تمكين الأفراد والمجتمعات المحلية من المشاركة في القرارات التي تؤثر على حياتهم.
    The Agency believes that sustainable human development occurs only through unity among people as a community and, therefore, it takes a collective approach to its work, seeking collective solutions that will benefit all. UN وتعتقد الوكالة أن التنمية البشرية المستدامة لا تتحقق إلا بالوحدة بين الناس كمجتمع محلي، ومن ثم فهي تأخذ بنهج جماعي في عملها، فهي تسعى إلى إيجاد حلول جماعية تعود بالنفع على الجميع.
    Moreover, it establishes that sustainable human development for all societies is possible only when women become full and equal partners in and benefit from development policy-making and practice.] UN ويؤكد هذا التأييد علاوة على ذلك أن التنمية البشرية المستدامة لا تتحقق بالنسبة لكل المجتمعات ما لم تصبح المرأة شريكة كاملة وعلى قدم المساواة في صنع السياسات والممارسات الإنمائية وتنفيذها والاستفادة منها.]
    Moreover, it establishes that sustainable human development for all societies is possible only when women become full and equal partners in and equally benefit from development all policy-making and practice.] UN ويؤكد هذا التأييد فضلا عن ذلك أن التنمية البشرية المستدامة لا تتحقق بالنسبة لكل المجتمعات ما لم تصبح المرأة شريكة كاملة على قدم المساواة في صنع جميع السياسات والممارسات الإنمائية وتنفيذها والاستفادة منها بالتساوي على قدم المساواة.]
    Moreover, it establishes they agreed that sustainable human development for all societies is possible only when women [of all ages] become [are] full and equal partners in and benefit from development policy-making and practice in all spheres of society and the economy.] UN ويؤكد هذا التأييد واتفقا علاوة على ذلك على أن التنمية البشرية المستدامة لا تتحقق بالنسبة لكل المجتمعات ما لم تصبح [تكن] النساء [من جميع الأعمار] شريكات شراكة كاملة وعلى قدم المساواة في صنع السياسات والممارسات الإنمائية وتنفيذها والاستفادة منها في جميع ميادين المجتمع والاقتصاد.]
    Reflecting the pivotal significance of gender equality and women's empowerment, understanding that sustainable human development will not be fully achieved unless women and girls are able to contribute on an equal basis with men and boys to their societies; UN (د) تبيان الأهمية البالغة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وإدراك أن التنمية البشرية المستدامة لا يمكن تحقيقها بشكل كامل ما لم يكن بمقدور النساء والفتيات المساهمة في مجتمعاتهن على قدم المساواة مع الرجال والفتيان؛
    Reflecting the pivotal significance of gender equality and women's empowerment, understanding that sustainable human development will not be fully achieved unless women and girls are able to contribute on an equal basis with men and boys to their societies; UN (د) تبيان الأهمية البالغة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، مع إدراك أن التنمية البشرية المستدامة لا يمكن تحقيقها كاملة ما لم يكن بمقدور النساء والفتيات أن يساهمن في مجتمعاتهن على قدم المساواة مع الرجال والفتيان؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد