On this understanding, may I take it that the timetable is acceptable? | UN | فهل لي، بناء على ذلك، أن أعتبر أن الجدول الزمني مقبول؟ |
On this understanding, may I assume that the timetable is acceptable? | UN | وعلى هذا اﻷساس هل يمكن لي أن أعتبر أن الجدول الزمني مقبول؟ |
On this understanding, may I assume that the timetable is acceptable? | UN | فهل لي أن أفترض بناء على هذا، أن الجدول الزمني مقبول؟ |
Secondly, she said that the schedule had fallen so far behind that it was clearly no longer valid. | UN | ونبهت ثانيا إلى أن الجدول الزمني تأخر إلى الحد الذي لم يعد معه ساريا. |
The Advisory Committee is concerned that the timeline described by the Secretary-General may not be realistic. | UN | ويساور اللجنة الاستشارية القلق من أن الجدول الزمني الذي ذكره الأمين العام قد لا يكون واقعياً. |
The secretariat noted that the calendar was regularly updated and that the proposed amendment would be reflected in a subsequent version of the calendar to be issued early in 2014. | UN | وأشارت الأمانة إلى أن الجدول الزمني يخضع للتحديث بانتظام وأن التعديل المقترح سيظهر في نسخة لاحقة من الجدول الزمني تصدر في أوائل عام 2014. |
On this understanding, may I assume that the timetable is acceptable? | UN | فهل لي أن أفترض، بناء على هذا، أن الجدول الزمني مقبول؟ |
On this understanding, may I assume that the timetable is acceptable? | UN | وبموجب هذا الفهم، هل لي أن أفترض أن الجدول الزمني مقبول؟ |
On this understanding, may I assume that the timetable is acceptable? | UN | وبناء على هذا الفهم هل لي أن أعتبر أن الجدول الزمني يحظى بالقبول؟ |
On this understanding, may I assume that the timetable is acceptable? | UN | وعليه، فهل لي أن أفترض أن الجدول الزمني مقبول؟ |
On this understanding, may I assume that the timetable is acceptable? | UN | وعلى هذا اﻷساس، هل لي أن اعتبر أن الجدول الزمني مقبول؟ |
On this understanding, may I assume that the timetable is acceptable? | UN | فهل أعتبر، على هذا اﻷساس، أن الجدول الزمني مقبول؟ |
On this understanding, may I assume that the timetable is acceptable? | UN | إذن، فهل لي أن أفترض أن الجدول الزمني مقبول؟ |
On this understanding, may I assume that the timetable is acceptable? | UN | وعلى هذا اﻷساس هل أعتبر أن الجدول الزمني مقبول؟ |
The Committee noted that the schedule of payments mentioned in the last submission of the Central African Republic had not yet been received but that it was being drawn up and should be announced soon. | UN | ولاحظت اللجنة أن الجدول الزمني للتسديد الذي ورد ذكره في البيـان السابـــق لجمهورية أفريقيا الوسطى لم يرد حتى الآن، ولكن يجري وضعه حاليا ويتوقع إعلانه قريبا. |
The Committee noted that the schedule of payments mentioned in the last submission of the Central African Republic had not yet been received but that it was being drawn up and should be announced soon. | UN | ولاحظت اللجنة أن الجدول الزمني للتسديد الذي ورد ذكره في البيـان السابـــق لجمهورية أفريقيا الوسطى لم يرد حتى الآن، ولكن يجري وضعه حاليا ويتوقع إعلانه قريبا. |
* It is understood that the schedule will, by necessity, be adjusted in accordance with the requests registered by the Secretariat. | UN | * من المفهوم أن الجدول الزمني سيعدل، بالضرورة، وفقا للطلبات التي تسجلها اﻷمانة العامة. |
She stressed that the timeline for the establishment of an extraterritorial Somali court was not certain. | UN | وشددت على أن الجدول الزمني لإنشاء محكمة خارج الحدود الإقليمية للصومال أمر غير مؤكد. |
The Advisory Committee is concerned that the timeline described by the Secretary-General may not be realistic. | UN | ويساور اللجنة الاستشارية القلق من أن الجدول الزمني الذي ذكره الأمين العام قد لا يكون واقعيا. |
The secretariat noted that the calendar was regularly updated and that the proposed amendment would be reflected in a subsequent version of the calendar to be issued early in 2014. | UN | وأشارت الأمانة إلى أن الجدول الزمني يخضع للتحديث بانتظام وأن التعديل المقترح سيظهر في نسخة لاحقة من الجدول الزمني تصدر في أوائل عام 2014. ثالثاً- المسائل التنظيمية |
2. The Chairman introduced in detail the proposed timetable for the consideration of the items assigned to the Committee and the corresponding documents; he pointed out that the timetable was flexible and might be amended in the light of the progress of the work and the number of statements on the different items. | UN | ٢ - الرئيس: قدم بالتفصيل الجدول الزمني المقترح للنظر في البنود المخصصة للجنة وما يتصل بها من وثائق؛ وأشار إلى أن الجدول الزمني مرن وقابل للتعديل في ضوء تقدم اﻷعمال وعدد البيانات المتعلقة بشتى البنود. |
Finally, the timetable of activities which we all accepted at the beginning of 2006 is appropriately reflected in the description of the meetings we held on each of the items on the agenda of the Conference. | UN | وأخيراً، نرى أن الجدول الزمني للأنشطة الذي وافقنا عليه جميعاً في مطلع عام 2006 قد انعكس بشكل مناسب في الوصف المقدم للجلسات التي عقدناها بشأن كل بند من بنود جدول أعمال المؤتمر. |