ويكيبيديا

    "أن الخيار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that option
        
    • that variant
        
    • that alternative
        
    • the choice
        
    • that the option
        
    • option that had been
        
    • that the lump-sum option
        
    • the default option
        
    Against this background, it has been deemed that option 6 is not viable and is therefore not analysed in further detail. UN وفي ضوء هذه الخلفية، فقد رئي أن الخيار 6 غير صالح، وبالتالي ليس هناك داعٍ لتحليله بمزيد من التفصيل.
    Though his delegation preferred option 3, he believed that option 2 could provide the basis for a compromise in further negotiations under the chairmanship of the Coordinator. UN ورغم أن وفده يفضل الخيار ٣ فانه يعتقد أن الخيار ٢ يمكن أن يتيح اﻷساس لحل وسط في مفاوضات أخرى تحت رئاسة المنسق .
    The view was expressed that option one was desirable but needed to be studied more carefully because it might pose a problem in scheduling the review process. UN وأعرب عن رأي مفاده أن الخيار اﻷول مستصوب ولكنه يحتاج إلى دراسة متأنية ﻷنه قد يسبب مشكلة في جدولة عملية الاستعراض.
    It was added that variant C would accurately reflect the notion that the identification of the consignee was a right of the carrier and not an obligation. UN وأُضيف أن الخيار جيم يجسّد على نحو دقيق المفهوم الذي مفاده أن معرفة هوية المرسَل إليه هو حق للناقل وليس التزاما عليه.
    The view was expressed that option one was desirable but needed to be studied more carefully because it might pose a problem in scheduling the review process. UN وأعرب عن رأي مفاده أن الخيار اﻷول مستصوب ولكنه يحتاج إلى دراسة متأنية ﻷنه قد يسبب مشكلة في جدولة عملية الاستعراض.
    It was observed that option 1 corresponded to the existing text of the Rules providing that the award could be made public only with the consent of the parties. UN ولوحظ أن الخيار 1 مطابق للنص الحالي للقواعد وينص على عدم نشر قرار التحكيم إلا بموافقة الأطراف.
    It was suggested that option 2 imported questions that were not appropriate in the context of the Rules given that they related to matters already covered by national laws. UN وأشيرَ إلى أن الخيار 2 ينطوي على مسائل غير مناسبة في سياق القواعد، لأنها تتعلق بأمور تعالجها القوانين الوطنية بالفعل.
    It was noted that option 2 was in similar terms to the approach taken in a number of rules including the LCIA Rules. UN ولوحظ أن الخيار 2 مماثل للنهج المتّبع في عدد من القواعد بما فيها قواعد هيئة لندن للتحكيم الدولي.
    An additional concern was raised that option 3 might serve to divide the process, and encourage negotiations on maritime provisions at first, and on multimodal provisions in the future. UN وأعرب عن شاغل اضافي من أن الخيار 3 قد يستخدم لتقسيم العملية ويشجع المفاوضات بشأن أحكام النقل البحري أولا ثم أحكام النقل المتعدد الوسائط في المستقبل.
    41. The Secretary-General assumes that option 4 would entail the continued leasing of the DC-1 and DC-2 buildings. UN 41 - ويفترض الأمين العام أن الخيار 4 سيتطلب استمرار استئجار المبنيين DC-1 و DC-2.
    The third option was to maintain the status quo, yet that option no longer appeared viable for purely demographic reasons. UN ومضى قائلا إن الخيار الثالث يتمثل في الإبقاء على الوضع كما هو، إلا أن الخيار الثالث لم يعد ممكنا على ما يبدو، لأسباب ديمغرافية محضة.
    It was observed as well that option 2 was particularly useful in cases where a party failed to participate in the process, since it provided the other party the opportunity to decide on the number of arbitrators. UN ولوحظ كذلك أن الخيار 2 مفيد بشكل خاص في الحالات التي لا يتمكن فيها طرف من المشاركة في العملية، لأنه يتيح للطرف الآخر فرصة اتخاذ قرار بشأن عدد المحكمين.
    However, it was observed that option 1 had been known to create practical difficulties as it might make it difficult for a party to use the award for the protection of its rights. UN غير أنه لوحظ أن الخيار 1 معروف عنه أنه يؤدي إلى صعوبات عملية إذ يمكن أن يجعل من الصعب على طرف ما استخدام قرار التحكيم لحماية حقوقه.
    27. Advantages and disadvantages of the three options were discussed. In particular, it was indicated that option A would not bring about effective time savings, while options B and C seemed not to fully meet secrecy requirements. UN 27 - ونوقشت الميزات الإيجابية والسلبية لهذه الخيارات، وأشيرَ على وجه التحديد، إلى أن الخيار ألف لن يكون فعالا في توفير الوقت، بينما بدا أن الخيارين باء وجيم لا يستوفيان المتطلبات الكاملة للسرية.
    The view was expressed that option three more directly addressed the problem of assessing the full implementation and quality of mandated programmes and activities. UN وأعرب عن رأي مفاده أن الخيار الثالث تناول بصورة مباشرة بقدر أكبر مشكلة تقييم التنفيذ التام للبرامج واﻷنشطة المقررة ونوعيتها.
    225. Some delegations indicated that variant B would be acceptable provided that the second sentence of paragraph 1 were deleted. UN 225- وذكرت بعض الوفود أن الخيار باء مقبول شريطة أن تحذف الجملة الثانية من الفقــرة 1.
    It was suggested that variant D dealt with an important issue of thirdparty protection, which could perhaps be built into Variant A. It was agreed that the Secretariat should consider an appropriate location to reflect the principle set forth in Variant D. UN وأشير إلى أن الخيار دال يعالج مسألة هامة هي حماية الأطراف الثالثة، وأنه يمكن دمج هذه المسألة في الخيار ألف. واتـُفق على أن تنظر الأمانة في تحديد موضع مناسب لادراج المبدأ الوارد في الخيار دال.
    It was pointed out that variant A ensured a higher degree of legal certainty by specifically listing a number of conventions, the operation of which would benefit from the provisions of the draft convention. UN وأشير إلى أن الخيار ألف يكفل درجة أعلى من اليقين القانوني بالنص صراحة على عدد من الاتفاقيات التي سيستفيد إعمالها من أحكام مشروع الاتفاقية.
    It was also observed that alternative 1 would be the least preferable as, to the extent a party could choose the place of enforcement ( " forum shopping " ) and thus possibly affect the rights of secured creditors, the value of assets as sources of credit would diminish. UN وأشير أيضا إلى أن الخيار 1 هو الخيار الأقل تفضيلا، حيث انه بقدر ما يمكن لطرف أن يختار مكان الإنفاذ (اختيار المحكمة) ويمكن أن يؤثر، بذلك، على حقوق دائنين مضمونين، ستنخفض قيمة الموجودات كمصادر للائتمان.
    As we consider casting our votes, I remind my colleagues not to fail to remember that the choice is in their hands. UN وبينما نستعد للإدلاء بصوتنا، اذكر زملائي بألا ينسوا أن الخيار خيارهم.
    It is logical to assume that the option exercised by a preponderant majority of the world's countries, of their own volition, cannot be wrong. UN ومن المنطق افتراض أن الخيار الذي أخذت به غالبية راجحة من بلدان العالم، بمحض إرادتها، لا يمكن أن يكون خياراً خاطئاً.
    It had been apparent from earlier statements, the only option that had been discussed until recently was " independence " . UN وأضاف أنه يبدو من البيانات السابقة أن الخيار الوحيد الذي نوقش مؤخرا هو " الاستقلال " .
    245. The Commission considered that the lump-sum option for travel on home leave and family visits had been beneficial to the organizations, and that the practice should not be eliminated. UN ٢٤٥ - ورأت اللجنة أن الخيار المتعلق بالمبلغ اﻹجمالي للسفر في إجازة زيارة الوطن وزيارة اﻷسرة كان مفيدا للمنظمات وينبغي ألا تلغى هذه الممارسة.
    One response is to point out that most plans already have a default option that determines savings allocations. Sunstein and Thaler merely say that the default option should be set in a way that is good for people, and clearly they have an idea of what is good. News-Commentary قد يشير أحد الردود على هذا إلى أن أغلب الخطط تحتوي بالفعل على خيار افتراضي يحدد عملية تخصيص المدخرات. ويزعم سانشتاين وثالر أن الخيار الافتراضي لابد أن يحدد على نحو يصب في صالح الناس، ومن الواضح أنهم لديهم فكرة عما يناسبهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد