Emphasizing that States have primary responsibility for the promotion and protection of all human rights, | UN | وإذ يشدد على أن الدول هي المسؤولة في المقام الأول عن تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها، |
Emphasizing that States have the primary responsibility for the promotion and protection of all human rights, | UN | وإذ يشدد على أن الدول هي المسؤولة في المقام الأول عن تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها، |
Emphasizing that States have the primary responsibility for the promotion and protection of all human rights, | UN | وإذ يشدد على أن الدول هي المسؤولة في المقام الأول عن تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها، |
The latter possibility should be limited, and it must be borne in mind that States were the ones who established and financed international organizations. | UN | وهذه الإمكانية الأخيرة ينبغي أن تكون محدودة، ويجب أن يؤخذ في الاعتبار أن الدول هي التي تنشئ المنظمات الدولية وتمولها. |
12. Also recalls that States are guarantors of democracy, human rights and the rule of law and bear responsibility for their full implementation; | UN | 12- تشير أيضاً إلى أن الدول هي كفيلة الديمقراطية وحقوق الإنسان وسيادة القانون وتتحمل المسؤولية عن إعمالها الكامل؛ |
It should also be borne in mind that it was States that determined the basis on which they attributed their nationality. | UN | وينبغي ألا يغيب عن الذهن أيضا أن الدول هي التي تحدد اﻷساس الذي تمنح جنسيتها بناء عليه. |
Emphasizing that States have the primary responsibility for the promotion and protection of all human rights, | UN | وإذ يشدد على أن الدول هي المسؤولة في المقام الأول عن تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها، |
Emphasizing that States have the primary responsibility for the promotion and protection of human rights, | UN | وإذ يشدد على أن الدول هي المسؤولة في المقام الأول عن تعزيز وحماية حقوق الإنسان، |
Emphasizing that States have the primary responsibility for the promotion and protection of human rights, | UN | وإذ يشدد على أن الدول هي المسؤولة في المقام الأول عن تعزيز وحماية حقوق الإنسان، |
Emphasizing that States have the primary responsibility for the promotion and protection of all human rights, | UN | وإذ يشدد على أن الدول هي المسؤولة في المقام الأول عن تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها، |
Emphasizing that States have the primary responsibility for the promotion and protection of all human rights, | UN | وإذ يشدد على أن الدول هي المسؤولة في المقام الأول عن تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها، |
Emphasizing that States have the primary responsibility to provide protection and assistance to internally displaced persons within their jurisdiction, as well as to address the root causes of the displacement problem, in appropriate cooperation with the international community, | UN | وإذ تشدد على أن الدول هي المسؤولة الأولى عن توفير الحماية والمساعدة للمشردين داخليا الخاضعين لولايتها وعن معالجة الأسباب الجذرية لمشكلة التشرد، بالتعاون مع المجتمع الدولي على النحو المناسب، |
Reaffirming that States have the primary responsibility to promote and protect human rights and to take appropriate measures to protect the child from all forms of physical or mental violence, | UN | وإذ يؤكد من جديد أن الدول هي المسؤولة في المقام الأول عن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وعن اتخاذ التدابير المناسبة لحماية الطفل من جميع أشكال العنف البدني أو الذهني، |
Emphasizing that States have the primary responsibility to provide protection and assistance to internally displaced persons within their jurisdiction, as well as to address the root causes of the displacement problem, in appropriate cooperation with the international community, | UN | وإذ تشدد على أن الدول هي المسؤولة الأولى عن توفير الحماية والمساعدة للمشردين داخليا الخاضعين لولايتها وعن معالجة الأسباب الجذرية لمشكلة التشرد، بالتعاون مع المجتمع الدولي على النحو المناسب، |
Reaffirming that States have the primary responsibility to promote and protect human rights and to take appropriate measures to protect the child from all forms of physical or mental violence, | UN | وإذ يؤكد من جديد أن الدول هي المسؤولة في المقام الأول عن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وعن اتخاذ التدابير لحماية الطفل من جميع أشكال العنف البدني أو الذهني، |
Emphasizing that States have the primary responsibility to provide protection and assistance to internally displaced persons within their jurisdiction, as well as to address the root causes of the displacement problem, in appropriate cooperation with the international community, | UN | وإذ تشدد على أن الدول هي المسؤولة الأولى عن توفير الحماية والمساعدة للمشردين داخليا الخاضعين لولايتها وعن معالجة الأسباب الجذرية لمشكلة التشرد، بالتعاون مع المجتمع الدولي على النحو المناسب، |
1. Reaffirms that States have the primary responsibility for the promotion and protection of all human rights; | UN | 1- يؤكد من جديد أن الدول هي المسؤولة في المقام الأول عن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛ |
It was also noted that States were the ones that established and financed international organizations. | UN | ولوحظ أيضا أن الدول هي التي تُنشئ المنظمات الدولية وتمولها. |
With regard to article 28, it could not be assumed that States were absolute environmental guarantors. | UN | وفيما يتعلق بالمادة ٨٢، لا يمكن افتراض أن الدول هي الضامن المطلق للبيئة. |
12. Also recalls that States are guarantors of democracy, human rights and the rule of law and bear responsibility for their full implementation; | UN | 12- تشير أيضاً إلى أن الدول هي كفيلة الديمقراطية وحقوق الإنسان وسيادة القانون وتتحمل المسؤولية عن إعمالها الكامل؛ |
It should also be borne in mind that it was States that determined the basis on which they attributed their nationality. | UN | وينبغي أيضا مراعاة أن الدول هي التي تحدد ظروف منحها لجنسيتها. |
Speakers emphasized that States had the primary obligation to promote and protect human rights. | UN | وشدد المتكلمون على أن الدول هي الجهة التي يقع عليها أول ما يقع واجب تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
13. it is States, however, who bear the primary and the ultimate responsibility for the development of their peoples. | UN | ١٣ - بيد أن الدول هي التي تتحمل المسؤولية اﻷساسية والنهائية عن تنمية شعوبها. |