ويكيبيديا

    "أن الرقابة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that oversight
        
    • oversight of
        
    • that the control
        
    • that the oversight
        
    • that censorship
        
    The Unit used this opportunity to re-emphasize that oversight is ultimately a function of Member States and that it is a holistic and unitary function that goes substantially beyond internal audit. UN وانتهزت الوحدة هذه الفرصة لإعادة التشديد على أن الرقابة في نهاية المطاف هي مهمة تضطلع بها الدول الأعضاء وأنها مهمة كلية وأحادية تتجاوز بشكل أساسي المراجعة الداخلية للحسابات.
    It should be emphasized that oversight is not a substitute for good management. UN وينبغي التأكيد على أن الرقابة ليست بديلاً عن الإدارة السليمة.
    The panellist described the resources and financing mechanisms of the institutions and stressed that oversight on statutory auditors was performed by other institutions. UN وقدمت المحاورة وصفاً للموارد وآليات تمويل المؤسسات وأكدت أن الرقابة على مراجعي الحسابات القانونيين تتولاه مؤسسات أخرى.
    Independent oversight of the national approach to trafficking in each State is also important for an effective response to trafficking. UN كما أن الرقابة المستقلة على النهج الوطني الضي تتبعه كل دولة في مكافحة الاتجار هي أمر مهم لضمان فعالية التصدي للاتجار.
    22. AI stated that the control of the prison system was transferred from the Ministry of Justice back to the Ministry of Internal Affairs. UN 22- وذكرت منظمة العفو الدولية أن الرقابة على نظام السجون أُعيدت من وزارة العدل إلى وزارة الشؤون الداخلية.
    160. The Group of Experts noted in Bukavu that the oversight exercised on military aircraft is very limited. UN 160- ولاحظ فريق الخبراء في بوكافو أن الرقابة على الطائرات العسكرية جد محدودة.
    3. Reaffirms that oversight is a shared responsibility of Member States, organizations and the internal and external oversight bodies; UN 3 - تؤكد من جديد أن الرقابة مسؤولية تتقاسمها الدول الأعضاء والمنظمات وهيئات الرقابة الداخلية والخارجية؛
    3. Reaffirms that oversight is a shared responsibility of Member States, the organizations and the internal and external oversight bodies; UN 3 - تؤكد من جديد أن الرقابة مسؤولية تتقاسمها الدول الأعضاء والمنظمات وهيئات الرقابة الداخلية والخارجية؛
    3. Reaffirms that oversight is a shared responsibility of Member States, the organizations and the internal and external oversight bodies; UN 3 - تعيد تأكيد أن الرقابة مسؤولية تتقاسمها الدول الأعضاء والمنظمات وهيئات الرقابة الداخلية والخارجية؛
    4. Affirms that oversight is a shared responsibility of Member States, the organizations and the internal and external oversight bodies; UN 4 - تؤكد أن الرقابة مسؤولية تتقاسمها الدول الأعضاء والمنظمات وهيئات الرقابة الداخلية والخارجية؛
    3. Reaffirms that oversight is a shared responsibility of Member States, the organizations and the internal and external oversight bodies; UN 3 - تعيد تأكيد أن الرقابة مسؤولية تتقاسمها الدول الأعضاء والمنظمات وهيئات الرقابة الداخلية والخارجية؛
    3. Reaffirms that oversight is a shared responsibility of Member States, the organizations and the internal and external oversight bodies; UN 3 - تعيد التأكيد على أن الرقابة مسؤولية تتقاسمها الدول الأعضاء والمنظمات وهيئات الرقابة الداخلية والخارجية؛
    It believed that oversight was a function of Member States that went beyond internal audit, rather than a function of management alone, which itself was the subject of oversight. UN فالوحدة تعتقد أن الرقابة هي مهمة الدول الأعضاء وتتجـاوز المراجعة الداخلية للحسابات، وليست مهمـة الإدارة وحدها، التي تخضع هي ذاتها للرقابة.
    The report highlights the point that oversight is ultimately the function of Member States and that it is a holistic and unitary function that goes substantially beyond internal audit. UN ويبرز التقرير نقطة مؤداها أن الرقابة هي مهمة الدول الأعضاء في نهاية المطاف؛ وأنها مهمة كلية وأحادية تتجاوز بشكل أساسي المراجعة الداخلية للحسابات.
    16. Affirms that oversight is a shared responsibility of Member States, the organizations and the internal and external oversight bodies; UN 16 - تؤكد أن الرقابة مسؤولية تتقاسمها الدول الأعضاء والمنظمات وأجهزة الرقابة الداخلية والخارجية؛
    16. Affirms that oversight is a shared responsibility of Member States, the organizations and the internal and external oversight bodies; UN 16 - تؤكد أن الرقابة مسؤولية تتقاسمها الدول الأعضاء والمنظمات وأجهزة الرقابة الداخلية والخارجية؛
    16. Affirms that oversight is a shared responsibility among Member States, the organizations and the internal and external oversight bodies; UN 16 - تؤكد أن الرقابة مسؤولية تتقاسمها الدول الأعضاء والمنظمات وأجهزة الرقابة الداخلية والخارجية؛
    It could therefore be concluded that oversight had resulted in a decrease in the number of exceptions to the standard for air travel and in costs. UN ولذلك يمكن استخلاص أن الرقابة قد أدت إلى نقصان عدد الحالات المستثناة من معايير تحديد درجات السفر بالطائرة ونقصان التكاليف.
    4. Affirms that oversight is a shared responsibility of Member States, the organizations and the internal and external oversight bodies; UN 4 - تؤكد أن الرقابة مسؤولية تتقاسمها الدول الأعضاء والمنظمات المشاركة وهيئات الإشراف الداخلية والخارجية؛
    Parliamentary oversight of the security sector and civil society engagement in community security would be important in the next phase. UN وأفاد أن الرقابة البرلمانية على قطاع الأمن ومشاركة المجتمع المدني في الأمن المجتمعي سيكونان عنصرين هامين في المرحلة المقبلة.
    While the Board is satisfied with the improvements in the management and monitoring of national execution from a headquarters perspective, the Board has considered that the control environment in the field is generally not operating as consistently and effectively as it should. UN وفي حين أن المجلس راض عن التحسينات في إدارة ورصد التنفيذ الوطني فيما يتعلق بالمقر، فإنه رأى أن الرقابة في الميدان ليست عموما على القدر اللازم من الاتساق والفعالية.
    IMF replied on 14 December, welcoming the initiative, but claiming that the oversight proposed was primarily enterprise-specific and thus outside of the Fund's mandate. UN ورد الصندوق، في 14 كانون الأول/ديسمبر، مبديا ترحيبه بالمبادرة ولكنه أشار إلى " أن الرقابة المقترحة خاصة بالشركات في المقام الأول وهي بذلك تقع خارج نطاق ولاية الصندوق " .
    The delegation stated that censorship is prohibited and that Montenegro guarantees freedom of information in accordance with international standards. UN وذكر الوفد أن الرقابة محظورة وأن حكومة الجبل الأسود تكفل حرية المعلومات وفقاً للمعايير الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد