ويكيبيديا

    "أن السجناء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that prisoners
        
    • that the prisoners
        
    • that inmates
        
    • and prisoners
        
    • prisoners are
        
    • prisoners were
        
    It submits that prisoners of the author's status are relocated regularly within the section of the prison they occupy. UN وتشير إلى أن السجناء الذين يماثلون حالة صاحب البلاغ يجري تغيير مواقعهم بانتظام داخل الجزء الذي يشغلونه من السجن.
    The substandard quality of prison food is such a common complaint that prisoners are allegedly reliant on their families to provide supplements. UN فرداءة الطعام في السجن هي موضوع شائع للشكوى لدرجة أنه يُزعم أن السجناء يعتمدون على أسرهم كي تمدهم بطعام إضافي.
    It underscores that prisoners face significant and complex educational challenges, due to a range of environmental, social, organizational and individual factors. UN ويشدد التقرير على أن السجناء يواجهون تحديات تعليمية ضخمة ومعقدة، ناجمة عن طائفة من العوامل البيئية والاجتماعية والتنظيمية والفردية.
    The report confirmed that the prisoners were being treated decently and that no prisoners were being held for political or ideological reasons. UN وأكد التقرير أن السجناء يعاملون معاملة طيبة وأنه لا يوجد سجناء محتجزون ﻷسباب سياسية أو عقائدية.
    It appears that inmates rely heavily on their families in order to avoid malnutrition. UN ويبدو أن السجناء يعتمدون كثيراً على عائلاتهم لتجنب سوء التغذية.
    The toilets do not have doors, which means that prisoners cannot use the facilities in privacy. UN والمراحيض بلا أبواب، ويعني هذا أن السجناء لا يستطيعون استخدام المرافق في إطار من الخصوصية.
    He claims that prisoners are systematically tortured in Nigeria, and that rejected asylum—seekers are arrested on their return. UN ويدعي مقدم البلاغ أن السجناء يعذبون بطريقة منهجية في نيجيريا، وأن المرفوضين من طالبي اللجوء يعتقلون لدى عودتهم.
    On the question of food, the prison authorities confirmed that prisoners on remand were receiving half the ration of food for convicted prisoners. UN وفيما يتعلق بمسألة الغذاء، أكدت سلطات السجن أن السجناء رهن التحقيق يتلقون نصف حصة الغذاء التي يتلقاها السجناء المدانون.
    In addition, the Special Rapporteur was told that prisoners who had been imprisoned in small spaces could develop physical disabilities. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أُبلغ المقرر الخاص أن السجناء المحتجزين في حيز ضيق يمكن أن يصابوا بأشكال من العجز الجسدي.
    He asked whether it was indeed the case that one prison was so overcrowded that prisoners had to sleep in shifts. UN وسأل عما إذا كان حقيقيا أن أحد السجون بالغ الاكتظاظ لدرجة أن السجناء ينامون بالتناوب.
    He also stated that prisoners in his custody were treated humanely. UN وذكر أيضاً أن السجناء المحتجزين لديه يعاملون معاملة إنسانية.
    The Subcommittee observed that prisoners on remand and convicted prisoners usually share the same premises. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضاً أن السجناء على ذمة التحقيق والسجناء المدانين يسكنون في المباني نفسها عادةً.
    Compounding these shortcomings is the fact that prisoners are typically prevented from receiving care from independent medical professionals. UN ومما يزيد من تفاقم أوجه القصور هذه أن السجناء يمنعون عادة من تلقي الرعاية من أطباء محترفين مستقلين.
    It is alleged that prisoners receive inadequate food in amount and quality and that they are allowed insufficient means to keep up hygiene. UN ويدعى أن السجناء يحصلون على غذاء غير ملائم من حيث الكمية والنوعية، وأن الوسائل المتاحة لهم ﻷغراض الوقاية الصحية غير كافية.
    He also indicated that prisoners had been removed from the now empty cells in the punishment cell block. UN كما أوضح أن السجناء نقلوا من الزنزانات الخالية اﻵن في المبنى.
    The lawyer indicated that prisoners detained in Fara prison who had refused to sign the form were placed in solitary confinement. UN وذكر المحامي أن السجناء المحتجزين في سجن الفارعة الذين رفضوا التوقيع على الاستمارة وضعوا في حبس انفرادي.
    It was further reported that prisoners were pressured to confess to membership in Hamas or the Popular Front for the Liberation of Palestine. UN وذكر أيضا أن السجناء يتعرضون للضغط للاعتراف بعضويتهم في منظمة حماس أو الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين.
    According to media reports, it concludes that the prisoners shot each other. UN ووفقاً للتقارير الإعلامية، خلصت اللجنة إلى أن السجناء أطلقوا الرصاص على بعضهم البعض.
    Reports indicated that the prisoners were shot dead after they tried to take prison guards hostage. UN وأشارت التقارير إلى أن السجناء قتلوا رميا بالرصاص بعد أن حاولوا أخذ حراس السجن كرهائن.
    It has been reported that the prisoners who were detained at Nitzan were transferred to the Jneid, Beersheba and Nafha prisons. UN وأفادت التقارير أن السجناء الذين احتجزا في نيتسان نقلوا الى سجون الجنيد وبير سبع والنفحة.
    Because prisons are dangerous, studies show that inmates become hypervigilant about signs of threat. Open Subtitles بسبب أن السجناء خطيرون، فإن الدراسات تظهر أن السجينات يصبح لديهم حذر مفرط من إشارات التهديد
    It is alleged that in most camps, no clothing is provided and prisoners face harsh winters. UN ويُدعى أن السجناء في معظم المعسكرات لا يُمنحون ثياباً وأنهم يعانون من برد الشتاء القارص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد