it further noted that China became the first country in the world to meet the poverty reduction target set in the MDGs. | UN | كما لاحظت أن الصين أصبحت أول بلد في العالم حقق هدف الحد من الفقر المنصوص عليه في الأهداف الإنمائية للألفية. |
Thus, Chinese judicial organs tried Guo Quan according to the law, which illustrates that China follows the rule of law. | UN | ولذلك حاكمت الهيئات القضائية الصينية غوو تسوان بموجب القانون وهو ما يظهر أن الصين تتبع مبادئ سيادة القانون. |
That fully demonstrates that China is committed to improving mutual trust with other countries in the military field. | UN | ويدل ذلك تماما على أن الصين تلتزم بتحسين الثقة المتبادلة مع البلدان الأخرى في الميدان العسكري. |
We are very pleased that China is making a contribution in that respect. | UN | ويسرنا جدا أن الصين تقدم إسهاما بهذا الخصوص. |
At the same time, we are keenly aware that China is a country with a large population and a weak economic foundation. | UN | وفي نفس الوقت، نحن في الصين ندرك تمام الإدراك أن الصين بلد يتسم بضخامة تعداد سكانه وضعف أساسه الاقتصادي. |
At the same time, his Government was keenly aware that China was still a developing country. | UN | وأضاف أن حكومته تعي في الوقت نفسه وعياً شديداً أن الصين ما زالت بلداً نامياً. |
it noted that China amended its compulsory education law to make it free of charge nationwide. | UN | ولاحظت أن الصين عدلت قانونها الخاص بالتعليم الإلزامي لجعله مجانيا في جميع أرجاء البلد. |
50. Viet Nam noted that China is a large multi-ethnic and multi-religious developing country with the world's biggest population. | UN | 50- ولاحظت فييت نام أن الصين بلد نام متعدد الأعراق ومتعدد الديانات يوجد فيه أكبر عدد سكان في العالم. |
The main reason is that China adheres to reform and opening up policy based upon its national situation. | UN | والسبب الرئيسي هو أن الصين تلتزم بسياسة إصلاح وانفتاح قائمة على أساس وضعها الوطني. |
it stressed that China was the first developing country to have overcome small pox and eradicate it. | UN | وشددت على أن الصين هي أول بلد نام تغلب على الجدري واستأصله. |
What is different is that China insists that the foundation we build for that high-rise must be a good one. | UN | أما ما هو مختلف في المواقف أن الصين تصرّ على وجوب أن يكون الأساس لذلك المبنى الشاهق أساساً متيناً. |
Nor do I think that China is alone in that insistance; there are some delegations in this meeting hall that support our position. | UN | ولا أظنّ أن الصين وحيدة في هذا الإصرار؛ فثمة بعض الوفود في قاعة الاجتماعات هذه تؤيِّد موقفنا. |
Some delegations misunderstand it, thinking that China is only concerned about work arrangements for 2009. | UN | فبعض الوفود يسيء فهم موقف الصين معتقداً أن الصين ليست معنيِّة إلا بترتيبات العمل لعام 2009. |
it is true that China has devoted considerable effort to managing its municipal solid waste. | UN | وصحيح أن الصين قد كرست جهودا كبيرة لإدارة نفاياتها تلك. |
He announced that China would donate 80 million renminbi to Palestine from 2008 to 2010. | UN | وأعلن أن الصين ستتبرع لفلسطين بمبلغ قدره 80 مليون رانمينمبي في الفترة من عام 2008 إلى عام 2010. |
He announced that China would donate 80 million renminbi to Palestine from 2008 to 2010. | UN | وأعلن أن الصين ستتبرع لفلسطين بمبلغ قدره 80 مليون رانمينمبي في الفترة من عام 2008 إلى عام 2010. |
it is interesting that China has recently taken the lead in establishing SEZs in the region. | UN | ومن المثير للاهتمام أن الصين أصبحت مؤخراً رائدة في مجال إنشاء المناطق الاقتصادية الخاصة في المنطقة. |
it should be stressed that China is a country of many faiths, and believers tend to cherish their faith as much as their homeland. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن الصين بلد متعدد الأديان وأن المؤمنين قد اعتادوا إعزاز عقيدتهم قدر إعزازهم لوطنهم. |
As is known by all, China has consistently advocated the complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons. | UN | ولعل الجميع يعرفون أن الصين ما فتئت تدعو إلى الحظر الكامل والتدمير الشامل للأسلحة النووية. |
Unless the United States can do something spectacular it looks like China's going home with the gold. | Open Subtitles | إلا في حال تمكنت الولايات المتحدة من عمل شيء مذهل، يبدو أن الصين ستعود إلى الوطن بالذهب. |
China would continue to support Burundi in any way possible. | UN | وأضاف أن الصين ستواصل دعم بوروندي بأي طريقة ممكنة. |
though China and the Russian Federation were first to propose it, they still welcome active participation from any party interested in becoming involved. | UN | فرغم أن الصين والاتحاد الروسي هما أول من اقترح هذه المعاهدة، فإنهما لا يزالان يرحبان بالمشاركة النشطة من أي طرف تعنيه هذه المسألة. |
The analysis of the trafficking cases in Myanmar, show that the majority were heading in to China and secondly in to Thailand. | UN | ويتبين من تحليل قضايا الاتجار في ميانمار أن الصين كانت المقصد الأول لتلك العمليات، تليها تايلند. |