ويكيبيديا

    "أن العنصرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that racism
        
    • racism is
        
    In his remarks, the Special Rapporteur highlighted that racism, xenophobia and intolerance were universal problems of global reach. UN وأبرز المقرر الخاص في ملاحظاته أن العنصرية وكره الأجانب والتعصب مشاكل كونية تؤثر على العالم بأسره.
    Studies by the federal Government have also confirmed that racism plays a significant role in death penalty cases. UN وتؤكد أيضا دراسات قامت بها الحكومة الاتحادية أن العنصرية تلعب دورا كبيرا في حالات عقوبة اﻹعدام.
    It was pointed out that racism affected women and men differently, and that differences existed among women in their experience of racism. UN وأشير إلى أن العنصرية تؤثر بشكل مختلف على النساء والرجال، كما توجد اختلافات بين النساء أنفسهن في تجاربهن مع العنصرية.
    It is crucial to recognize that racism and racial discrimination against people of African descent remain embedded in societies. UN ومن المهم للغاية إدراك أن العنصرية والتمييز العنصري ضد المنحدرين من أصل أفريقي ما زالا متجذرين في المجتمعات.
    A decrease in overt racism had led many to believe that racism was no longer a problem. UN وقد دفع تناقص في العنصرية السافرة كثيرين إلى اعتقاد أن العنصرية لم تعد مشكلة.
    The Committee had adapted to each new challenge, bearing in mind that racism found its expression in many varied and changing ways. UN وقد تكيفت اللجنة مع كل تحدٍ جديد آخذة في الحسبان أن العنصرية تتجلى في عدة طرق متنوعة ومتغيرة.
    First, it must be shown that racism does not merely lead to hatred but itself constitutes a form of discrimination: authorizing it is tantamount to legitimizing illegal discrimination. UN فأولا، ينبغي إثبات أن العنصرية لا تفضي إلى الكراهية وحدها. فهي تشكل في حد ذاتها تمييزاً: والسماح بها يعني أساسا جعل التمييز المحظور تمييزا مشروعا.
    The international community must have no doubts that racism was still around, said Mr. Garvalov. UN وقال السيد غرفالوف إنه لا ينبغي للمجتمع الدولي أن يشك في أن العنصرية لا تزال قائمة.
    UNHCR has seen that racism and related intolerance are serious obstacles at all stages of the displacement cycle. UN وتعتبر المفوضية أن العنصرية وما يرتبط بها من تعصب يشكلان عقبتين خطيرتين في جميع مراحل دورة التشريد.
    It was also noted that racism and ethnic tensions complicate assistance to refugees and displaced persons throughout a crisis and, in addition, can preclude their safe return and reintegration. UN ولوحظ أن العنصرية والتوترات العرقية تعقّد مسألة تقديم المساعدة إلى اللاجئين والمشردين طوال الأزمة، ويمكنها أن تحول، علاوة على ذلك، دون عودتهم بسلام واندماجهم من جديد.
    We all know that racism and intolerance are daily realities throughout the world. UN ونحن نعلم أن العنصرية والتعصب هما واقع يومي في العالم بأسره.
    51. Some consider that racism plays on the ambiguity of society. UN 51- ويرى البعض أن العنصرية تستغل أوجه الالتباس في المجتمع.
    Noting that racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance exist in many parts of the world, UN وإذ تشير إلى أن العنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب والتعصب المتصل بذلك موجودة في العديد من أرجاء العالم،
    He highlights the fact that racism is a global phenomenon that affects all States. UN وأكد أن العنصرية ظاهرة عالمية تتأثر بها جميع الدول.
    He pointed out that racism is based on the social construction of the concept of identity. UN وأشار إلى أن العنصرية مبنية على مفهوم المجتمع للهوية.
    They further emphasized that racism resulted in conflicts, increased poverty, marginalization, exclusion and criminality. UN وشددوا كذلك على أن العنصرية تفضي إلى نشوب نزاعات، وزيادة الفقر، والتهميش، والإقصاء، والإجرام.
    Mr. Diène stated that racism and discrimination were becoming ever more complex. UN وأشار السيد ديين إلى أن العنصرية والتمييز العنصري أصبحا أكثر تعقيداً من السابق.
    That is why the Special Rapporteur believes that racism and xenophobia currently represent the greatest threats to democracy. UN ولهذه الأسباب، يعتبر المقرر الخاص أن العنصرية وكراهية الأجانب تشكلان في الوقت الراهن أكبر تهديد يواجه الديمقراطية.
    A representative of France, observing the seminar, remarked that racism was a concern his Government would need to look into, owing to the disparity of the New Caledonian population. UN ولاحظ ممثل عن فرنسا، شارك في الحلقة الدراسية بصفة مراقب، أن العنصرية تشكل مصدر قلق تحتاج حكومة بلده لأن تنظر فيها نظرا لتباين سكان كاليدونيا الجديدة.
    The Government noted with concern that racism appeared to be on the rise worldwide. UN وتلاحظ الحكومة بقلق أن العنصرية آخذة في الارتفاع في جميع أنحاء العالم على ما يبدو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد