ويكيبيديا

    "أن القضاء على الفقر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that eradicating poverty
        
    • that poverty eradication
        
    • that the eradication of poverty
        
    • that eradication of poverty
        
    • eliminating poverty
        
    • that the elimination of poverty
        
    • poverty eradication as
        
    We reiterate that eradicating poverty and enhancing the quality of life for the poorest and most vulnerable remains the overarching development objective. UN ونحن نؤكد مجدداً أن القضاء على الفقر وتحسين نوعية معيشة الفقراء والفئات الأضعف تظل الهدف الأكبر للتنمية.
    Profoundly concerned that the situation of children in many parts of the world has been negatively impacted by the world financial and economic crisis, and reaffirming that eradicating poverty continues to be the greatest global challenge facing the world today, recognizing its impact beyond the socioeconomic context, UN وإذ يساورها بالغ القلق لأن حالة الأطفال في أنحاء كثيرة من العالم تأثرت سلبا بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية، وإذ تعيد تأكيد أن القضاء على الفقر لا يزال يشكل أكبر تحد يواجهه العالم في الوقت الحاضر، وإذ تسلم بأن آثاره تتجاوز السياق الاجتماعي والاقتصادي،
    Some delegations considered that poverty eradication is important, but it is not the only prerequisite for sustainable development. UN ورأت بعض الوفود أن القضاء على الفقر مهم، ولكنه ليس الشرط اﻷولي الوحيد لتحقيق التنمية المستدامة.
    There is no doubt that poverty eradication requires much quicker economic growth, with its fruits benefiting the greatest number. UN ولا شك في أن القضاء على الفقر يتطلب نموا اقتصاديا سريعا تفيد ثماره أكبر عدد من الأفراد.
    It was stressed that the eradication of poverty concerned entrepreneurship development as much as social change. UN كما أكدت على أن القضاء على الفقر يرتبط بتطوير ممارسة الأعمال الحرة بقدر ما يرتبط بالتغيير الاجتماعي.
    It was also stressed that the eradication of poverty was the joint responsibility of all partners. UN كما شُدد على أن القضاء على الفقر مسؤولية مشتركة تقع على عاتق جميع الشركاء.
    14. The Ministers reaffirmed that eradication of poverty is the greatest global challenge facing the world today. UN 14 - وأعاد الوزراء تأكيد أن القضاء على الفقر هو أكبر تحد يواجهه العالم اليوم.
    4. Reaffirms that eradicating poverty is the greatest global challenge facing the world today; UN 4 - يؤكد مجددا أن القضاء على الفقر هو التحدي العالمي الأكبر الذي يواجه العالم اليوم؛
    4. Reaffirms that eradicating poverty is the greatest global challenge facing the world today; UN 4 - يؤكد مجددا أن القضاء على الفقر هو التحدي العالمي الأكبر الذي يواجه العالم اليوم؛
    The Rio+20 outcome document highlights the fact that eradicating poverty is the greatest global challenge facing the world today and an indispensable requirement for sustainable development. UN وتشدِّد الوثيقة الختامية لمؤتمر ريو+20 على أن القضاء على الفقر هو أهم تحدٍّ عالمي يواجه العالم حالياً، ويمثّل أحد المتطلبات الأساسية للتنمية المستدامة.
    4. Reaffirms that eradicating poverty is the greatest global challenge facing the world today; UN 4 - يؤكد مجددا أن القضاء على الفقر هو التحدي العالمي الأكبر الذي يواجه العالم اليوم؛
    Profoundly concerned that the situation of children in many parts of the world has been negatively impacted by the world financial and economic crisis, and reaffirming that eradicating poverty continues to be the greatest global challenge facing the world today, recognizing its impact beyond the socioeconomic context, UN وإذ يساورها بالغ القلق لأن حالة الأطفال في أنحاء كثيرة من العالم تأثرت سلبا بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية، وإذ تعيد تأكيد أن القضاء على الفقر لا يزال يشكل أكبر تحد يواجهه العالم في الوقت الحاضر، وإذ تسلم بأن آثاره تتجاوز السياق الاجتماعي والاقتصادي،
    Reaffirming that eradicating poverty, changing unsustainable patterns of production and consumption and protecting and managing the natural resource base of economic and social development are overarching objectives of and essential requirements for sustainable development, UN وإذ تؤكد من جديد أن القضاء على الفقر وتغيير أنماط الإنتاج والاستهلاك غير المستدامة وحماية وإدارة قاعدة الموارد الطبيعية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية تمثل أهدافا شاملة ومتطلبات أساسية لتحقيق التنمية المستدامة،
    91. The Minister noted that poverty eradication and ensuring basic livelihood, therefore, remained at the core of its development initiatives. UN 91- ولاحظت الوزيرة أن القضاء على الفقر وضمان سبل العيش الأساسية لا يزالان بالتالي في بؤرة مبادراتها الإنمائية.
    Reaffirming that poverty eradication and sustainable development are global priorities, UN وإذ تؤكد من جديد أن القضاء على الفقر والتنمية المستدامة أولويتان عالميتان،
    It was widely recognized that poverty eradication was an effective strategy for combating desertification and promoting sustainable development. UN ومن المسلم به على نطاق واسع أن القضاء على الفقر هو استراتيجية فعالة لمكافحة التصحر، وتعزيز التنمية المستدامة.
    In particular, it has consistently underscored that poverty eradication is an overriding goal of the system that requires its sustained and coordinated efforts. UN وعلى وجه الخصوص، شددت باستمرار على أن القضاء على الفقر هدف من أهداف المنظومة التي لها اﻷولوية ويتطلب جهودها الدؤوبة والمنسقة.
    He noted that poverty eradication was well incorporated in the programme, including through Global Environment Facility (GEF) projects. UN وأشار إلى أن القضاء على الفقر مدمج تماما في صلب البرنامج بما في ذلك ما يتم من خلال مشاريع مرفق البيئة العالمية.
    It has been recognized, however, that the eradication of poverty will not happen by default. UN بيد أن هناك إدراكا لحقيقة أن القضاء على الفقر لا يحدث من تلقاء نفسه.
    25. We stress that the eradication of poverty is among the greatest challenges facing the African continent today. UN 25 - ونؤكد أن القضاء على الفقر يشكل أحد أكبر التحديات التي تواجهها القارة الأفريقية اليوم.
    25. We stress that the eradication of poverty is among the greatest challenges facing the African continent today. UN 25 - ونؤكد أن القضاء على الفقر يشكل أحد أكبر التحديات التي تواجهها القارة الأفريقية اليوم.
    It affirmed that eradication of poverty is essential for sustainable human settlements. UN وأكد على أن القضاء على الفقر أمر جوهري بالنسبة للمستوطنات البشرية المستدامة.
    eliminating poverty among women would also help children and thus break a vicious circle. UN وذكرت أن القضاء على الفقر بين النساء سيساعد الأطفال أيضا بما يؤدي إلى كسر حلقة مفرغة.
    She also emphasized that the elimination of poverty is not a question of charity but an important and pressing human rights issue. UN وشددت أيضاً على أن القضاء على الفقر ليس مِنَّةً وإنما هو قضية مهمة وملحة من قضايا حقوق الإنسان.
    2. Development projects often cite poverty eradication as their primary goal. UN 2 - وكثيرا ما تشير مشاريع التنمية إلى أن القضاء على الفقر هو الهدف الرئيسي الذي تتوخاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد