The Government of the Republic of Rwanda wishes to emphasize that Colonel Mutebutsi and his followers were allowed to enter Rwandan territory on humanitarian grounds. | UN | وتود حكومة جمهورية رواندا أن تؤكد أن الكولونيل متبوتسي واتباعه سُمح لهم بالدخول إلى الأراضي الرواندية لأسباب إنسانية. |
Am I allowed to inform him that Colonel Sanders was never actually in the military? | Open Subtitles | هل يسمح لإبلاغه أن الكولونيل ساندرز لم يكن فعلا في الجيش؟ |
I just wanted to inform you that Colonel O'Neill requests that SG-1 remain on active duty while we try to find a replacement for Dr Jackson. | Open Subtitles | كنت أريد إطلاعك أن الكولونيل أونيل يطلب أن يستمر العمل فى إس جى 1 كما هو لحين إيجاد بديل لد. جاكسون |
Anything that'll prove that Colonel Ryan did not kill that FBI agent. | Open Subtitles | أي ولو دليل صغير على أن الكولونيل راين لم يقتل عميل الاف بي آي |
I'm sure the colonel doesn't want to see that. | Open Subtitles | أنا متأكد أن الكولونيل لا يريد أن يرى هذا. |
1. There is sufficient evidence that Colonel José Emilio Chávez Cáceres gave the order to execute the detainees. | UN | ١ - أن هناك أدلة كافية على أن الكولونيل خوسيه إميليو تشافيس كاسيريس قد أصدر اﻷمر بإعدام المحتجزين. |
The Group was also able to establish through eyewitness testimonies that Colonel Mulomba Bahati played a major operational role, together with Captain Seko, Laurent Nkunda's brother. | UN | وتمكّن الفريق أيضا من التثبّت عن طريق شهادات عيان من أن الكولونيل مولومبا باهاتي كان له دور تنفيذي رئيسي في ذلك، بالاشتراك مع الكابتن سيكو، شقيق لوران نكوندا. |
One of these FARDC officials suggested that Colonel Tshitambwe had special economic interests in the Hauts Plateaux area but could not specify any further details. | UN | وأشار أحد هؤلاء المسؤولين في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية إلى أن الكولونيل تشيتامبويه له مصالح اقتصادية خاصة في منطقة الهضاب العليا ولكنه لم يذكر تحديدا معلومات إضافية في هذا الشأن. |
From its assessment mission, the Group readily concluded that Colonel Mutebutsi and his men had the means and ability to move about at their discretion. | UN | وبناء على ما توصلت إليه بعثة التقييم التي قام بها الفريق، فإنه استطاع أن يستنتج بسهولة أن الكولونيل موتيبوتسي ورجاله لديهم الإمكانية ويتمتعون بالقدرة على التحرك كيفما شاؤوا. |
69. One of the key concerns raised by the visit is the fact that Colonel Mutebutsi crossed the border in June 2004 with 315 of his men. | UN | 69 - ومن الشواغل الرئيسية التي أثارتها الزيارة أن الكولونيل موتبوتسي عبر الحدود في حزيران/يونيه 2004 مع 315 من رجاله. |
Eggar's telepathic. He did know that Colonel O'Neill intended on killing Nirrti. | Open Subtitles | "إيغار" تخاطري، لقد عرف أن الكولونيل "أونيل" يعتزم قتل "نيرتي" |
4. There is substantial evidence that Colonel González Araujo, Major León Linares and Captain Figueroa Morales, learnt immediately of the massacre but covered it up. | UN | ٤ - أن هناك دليلا جوهريا على أن الكولونيل غونسالس أراوخو والميجور ليون لينارس والكابتن فيغيروا مورالس علموا على الفور بالمذبحة ولكنهم تستروا عليها. |
7. There is sufficient evidence that Colonel Luis Mariano Turcios and Lieutenant Colonel José Antonio Rodríguez Molina knew about the order to execute the detainees and did nothing to prevent their execution. | UN | ٧ - أن هناك أدلة كافية على أن الكولونيل لويس ماريانو تورسيوس واللفتنانت كولونيل خوسيه أنطونيو رودريغيس مولينا كانا على علم باﻷمر بإعدام المحتجزين، ولم يفعلا شيئا للحيلولة دون إعدامهم. |
There is sufficient evidence that Colonel Ricardo Augusto Peña Arbaiza, Commander of Military Detachment No. 1 in May 1980, made no serious investigation of the incident. | UN | وهناك دليل كاف على أن الكولونيل ريكاردو آوغوستو بينيا اربائيسا، الذي كان قائدا للمفرزة العسكرية رقم ١ في أيار/مايو ١٩٨٠، لم يجر أية تحقيقات جادة في هذه الواقعة. |
Four FARDC witnesses reported that Colonel Nakabaka phoned FARDC officers in charge of securing the camp at that precise moment. | UN | وأفاد أربعة من الشهود من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية أن الكولونيل ناكاباكا اتصل هاتفياً بضباط القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية المسؤولين عن أمن المعسكر في تلك اللحظة بالذات. |
39. The telephone records available to the Group show that Colonel Rugayi has been in contact three times with Colonel Nakabaka between May and September 2009. | UN | 39 - وتبيِّن السجلات الهاتفية التي حصل عليها الفريق أن الكولونيل روغايـي قد أجرى ثلاث اتصالات مع الكولونيل ناكاباكا في الفترة ما بين أيار/مايو وأيلول/سبتمبر 2009. |
219. In particular, the Group notes that Colonel Etienne Bindu, the deputy commander of the eighth military region of North Kivu, has been directly involved in transporting minerals in his name. | UN | 219 - ويلاحظ الفريق على وجه الخصوص أن الكولونيل إتيينيه بيندو، نائب قائد المنطقة العسكرية الثامنة في كيفو الشمالية، كان متورطا بطريقة مباشرة في نقل معادن باسمه. |
I have no trouble at all believing that Colonel Serling is a hero. | Open Subtitles | ليس لدي أي مشكلة إطلاقا بالتصديق على أن (الكولونيل سيرلنق) شجاعا |
"the colonel said he expects me to lead." "But how? | Open Subtitles | أن الكولونيل يقول أنه يتوقع من أن أقود الآخرين, لكن كيف أقود؟ |
Did you know the colonel sent her young man to prison? | Open Subtitles | هل عرفت أن الكولونيل أرسل الشاب الذي تحبه للسجن؟ |
Of course, you weren't to know the colonel had been murdered when you telephoned her at my cottage, but even so, it put her in a difficult position when she went over there. | Open Subtitles | لم تكوني لتعرفي أن الكولونيل قد قُتل عندما اتصلتِ بها في كوخي، لكن مع هذا فقد وضعها ذلك في موقف صعب عندما ذهبت هناك |