ويكيبيديا

    "أن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that ECA
        
    • that the Economic Commission for Africa
        
    He indicated that ECA is bracing itself to cover new grounds, especially in the area of post-conflict reconstruction and rehabilitation. UN وأشار إلى أن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تستعد للدخول في مجالات جديدة، لا سيما التعمير والتأهيل بعد انتهاء الصراع.
    The view was expressed that ECA would play a key role in fulfilling the NEPAD agenda. UN وأعرب عن رأي مفاده أن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ستقوم بدور رئيسي في إنجاز جدول أعمال الشراكة.
    The view was expressed that ECA should use existing studies for the implementation of its programme of work. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا يجب أن تستخدم الدراسات الموجودة من أجل تنفيذ برنامج عملها.
    The view was expressed that ECA should use existing studies for the implementation of its programme of work. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا يجب أن تستخدم الدراسات الموجودة من أجل تنفيذ برنامج عملها.
    In response to another question, the Director of the Office explained that the Economic Commission for Africa was at the heart of the coordination of the United Nations system work at the regional and subregional levels. UN وردا على سؤال آخر، أوضح مدير المكتب أن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تحتل مكانة رئيسية في مجال تنسيق أعمال منظومة الأمم المتحدة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    V.12 The Advisory Committee was also informed that ECA had recommenced the staff selection process for vacant posts in the Professional and higher categories. UN خامسا-12 وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا أن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا قد استأنفت عملية اختيار الموظفين لملء الوظائف الشاغرة من الفئة الفنية وما فوقها.
    V.22 The Advisory Committee notes from paragraph 18A.159 of the budget fascicle that ECA expects to achieve a utilization rate of the United Nations Conference Centre at Addis Ababa that is above 70 per cent. UN خامسا-22 تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 18 ألف-159 من ملزمة الميزانية أن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تتوقع رفع معدل استخدام مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات في أديس أبابا إلى ما فوق 70 في المائة.
    The Committee also noted that ECA and AUC are implementing business development efforts and science and technology programs through financing and regional innovation platforms. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومفوضية الاتحاد الأفريقي تبذلان جهوداً لتنفيذ البرامج الخاصة بتطوير الأعمال وبرامج العلم والتكنولوجيا من خلال تمويل منتديات الابتكار الإقليمية.
    Comments received from the participants in the launch and validation workshops clearly show that ECA addressed a crucial topic and that its work has been commended and supported. UN وتُبين التعليقات التي وردت من المشاركين في حلقات العمل المبدئية والتحققية على نحو واضح أن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا عالجت موضوعا بالغ الأهمية وأن عملها قد لقي الثناء والدعم.
    Challenges related to member States include changing the perception that ECA is a financial institution rather than an institution whose primary role lies in knowledge generation and capacity-building and inadequate involvement in priority-setting as well as in the work of ECA, especially by vulnerable groups. UN أما التحديات المتعلقة بالدول الأعضاء فتشمل: تغيير المفهوم المتمثل في أن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا هي مؤسسة مالية وليست مؤسسة يتمثل دورها الأساسي في توليد المعارف وبناء القدرات؛ وعدم كفاية المشاركة في تحديد أولويات وعمل اللجنة، ولا سيما من جانب الفئات الضعيفة.
    He noted that ECA has a rich pool of human resources that could be put to use in advancing Africa's development agenda. UN وأشار إلى أن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لديها قاعدة موارد بشرية ثرية يمكن استخدامها للنهوض بالبرنامج الإنمائي في القارة.
    The Committee also notes that ECA has built up its internal printing capability and is now able to produce all the documents for conferences and meetings in-house. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا قامت ببناء قدرتها على الطباعة الداخلية، وأصبح بمقدورها الآن إنتاج كل وثائق المؤتمرات والاجتماعات داخليا.
    Her delegation was therefore encouraged by the assurances that ECA was working constructively with OIOS to address those areas. UN وقالت إن وفدها يشعر بالتالي بالتفاؤل حيال التطمينات التي تفيد أن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تعمل على نحو بنَّاء مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية لمعالجة تلك المجالات.
    18. The local authorities had recently announced that ECA was to pay value added tax on imported goods, which would be reimbursed upon receipt of the appropriate documentation. UN 18 - واستطردت قائلة إن السلطات المحلية أعلنت مؤخرا أن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ينبغي أن تدفع ضريبة القيمة المضافة على ما تستورده من بضائع، على أن يُسترد ذلك عند استلام المستندات اللازمة.
    8. The Advisory Committee notes that ECA collaborates with the local authorities on the construction of an alternative public access road. UN 8 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تتعاون مع السلطات المحلية بشأن إنشاء الطريق العمومية البديلة التي ستؤدي إلى تلك المرافق.
    The visit confirmed that ECA has become a key interlocutor of development in Africa and has developed strong networks with Member States, NGOs and regional organizations, attracting the significant voluntary contributions to promote its mission. UN وأكدت الزيارة أن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا قد أصبحت محاورا أساسيا بالنسبة لموضوعات التنمية في أفريقيا وأنها أقامت شبكات قوية مع الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الإقليمية لجذب المساهمات الطوعية الهامة من أجل تعزيز مهمتها.
    152. OIOS also noted that ECA has made significant progress in fully implementing 5 of the 10 critical recommendations relating to the audits of payroll and the Subregional Development Centre in Kigali. UN 152 - ولاحظ المكتب أيضا أن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا قد أحرزت تقدما هاما في تنفيذ خمس من التوصيات العشر الجوهرية تنفيذا تاما وهي تتعلق بمراجعة حسابات المرتبات ومركز التنمية دون الإقليمي في كيغالي.
    8. The Advisory Committee notes that ECA collaborates with the local authorities on the construction of an alternative public access road. UN 8 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تتعاون مع السلطات المحلية بشأن إنشاء الطريق العمومي البديل الذي سيؤدي إلى تلك المرافق.
    (f) Noted with concern the statement contained in paragraph 27 of the above-mentioned report of the Secretary-General that the Economic Commission for Africa had reported that currently it was not undertaking activities directly related to population and housing censuses. UN (و) لاحظت مع القلق البيان الوارد في الفقرة 27 من التقرير المذكور أعلاه للأمين العام من أن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا قد ذكرت في تقريرها أنها لن تضطلع حاليا بأنشطة تتصل اتصالا مباشرا بتعدادات السكان والمساكن.
    It was noted with interest that the Economic Commission for Africa (ECA) was taking advantage of lessons learned from implementation of the programme of work in prior bienniums, although the programme as narrated appeared ambitious, and therefore there was a need to concentrate on the activities that were attainable in the biennium 2010-2011. UN ولوحظ مع الاهتمام أن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تستغل الدروس المستفادة من تنفيذ برنامج العمل في فترة السنتين السابقة، مع أن البرنامج حسب السرد الوارد عنه يبدو أنه طموح، مما يقتضي التركيز على الأنشطة التي يمكن تحقيقها في فترة السنتين 2010-2011.
    The findings of this review, carried out by the Assistant Secretary-General of the Capital Master Plan and the Director of the Facilities and Commercial Services Division of the Office of Central Support Services of the Department of Management, observed that the Economic Commission for Africa was dedicated to the success of the additional office facilities but that it needed to strengthen the local project management team. UN ولوحظ في نتائج الاستعراض، الذي اضطلع به الأمين العام المساعد المعني بالمخطط العام لتجديد مباني المقر ومدير شعبة المرافق والخدمات التجارية التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية في إدارة الشؤون الإدارية، أن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وقفت نفسها على إنجاح تشييد المرافق الإضافية للمكاتب، لكن عليها أن تعزز الفريق المحلي لإدارة المشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد