ويكيبيديا

    "أن اللجنة توافق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that the Committee approved
        
    • that the Committee agreed
        
    • that the Commission approved
        
    • that the Committee wished
        
    • that the Committee acceded
        
    • that the Committee accepted
        
    • that the Committee endorsed
        
    He took it that the Committee approved the arrangements and wished to commemorate the Week of Solidarity during the Seminar. UN وقال إنه يفهم أن اللجنة توافق على الترتيبات وأنها ترغب في الاحتفال بأسبوع التضامن خلال فترة الحلقة الدراسية.
    If he heard no objection, he would take it that the Committee approved that change. UN وفي حالة عدم إبداء اعتراض، سيعتبر أن اللجنة توافق على هذا التغيير.
    He took it that the Committee agreed to waive the 24-hour provision under rule 120 of the rules of procedure. UN واعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق قاعدة الأربع والعشرين ساعة الواردة في المادة 120 من النظام الداخلي.
    The Chairperson said she took it that the Commission approved the decision to place recommendations 183 and 198 in chapter XI. UN 28- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة توافق على اتخاذ قرار بإدراج التوصيتين 183 و198 في الفصل الحادي عشر.
    If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to adopt the report. UN وأضاف أنه سيعتبر أن اللجنة توافق على اعتماد الوثيقة إذا لم يكن هناك أي اعتراض.
    If he heard no objection, he would take it that the Committee acceded to those requests. UN وإن لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة توافق على هذين الطلبين.
    If there were no objections, he would take it that the Committee accepted the suggestion. UN وفي حال عدم وجود أي اعتراض، فإنه سيعتبر أن اللجنة توافق على هذا الاقتراح.
    6. The CHAIRPERSON noted that the Committee endorsed the first suggestion made by the chairpersons of the treaty bodies. UN 6- الرئيس لاحظ أن اللجنة توافق على الاقتراح الأول الذي قدمه رؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان.
    He would take it that the Committee approved the request, with due regard to the provisions of the guidelines. UN وأضاف أنه سيعتبر أن اللجنة توافق على هذا الطلب، مع إيلاء المراعاة الواجبة لأحكام المبادئ التوجيهية.
    He took it that the Committee approved the arrangements and wished to commemorate the Week of Solidarity during the Seminar. UN وأضاف أنه يعتبر أن اللجنة توافق على الترتيبات وأنها تريد الاحتفال بأسبوع التضامن أثناء الحلقة الدراسية.
    He would take it that the Committee approved working papers Nos. 4 and 5. UN وقال إنه سيعتبر أن اللجنة توافق على ورقتي العمل ٤ و ٥.
    38. The Chairman said he took it that the Committee approved the proposed programme of work on the understanding that the Bureau would take into account the views expressed and make the necessary adjustments. UN 38 - الرئيس: قال إنه يفهم من ذلك أن اللجنة توافق على برنامج العمل على أن يكون مفهوما أن المكتب سيضع في الاعتبار الآراء المعرب عنها ويدخل على البرنامج التعديلات اللازمة.
    39. The Chairman said he took it that the Committee approved the proposed programme of work on the understanding that the Bureau would take into account the views expressed and make the necessary adjustments. UN 39 - الرئيس: قال إنه يفهم من ذلك أن اللجنة توافق على برنامج العمل على أن يكون مفهوما أن المكتب سيضع في الاعتبار الآراء المعرب عنها ويدخل على البرنامج التعديلات اللازمة.
    If he heard no objection, he would take it that the Committee approved the proposed programme of work, as orally revised, on the understanding that adjustments would be made as necessary. UN وقال إنه إذا لم يكن هناك أي اعتراض، سيعتبر أن اللجنة توافق على برنامج العمل المقترح، بصيغته المنقحة شفويا، على أنه سيتم إدخال التعديلات حسب الاقضاء.
    He took it that the Committee agreed to waive the 24-hour provision under rule 120 of the rules of procedure. UN واعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق قاعدة الأربع والعشرين ساعة الواردة في المادة 120 من النظام الداخلي.
    He took it that the Committee agreed to waive the relevant provision of rule 120 of the rules of procedure. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق الحكم ذي الصلة من المادة 120 من النظام الداخلي.
    He took it that the Committee agreed to waive the relevant provision of rule 120 of the rules of procedure. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق الحكم ذي الصلة من المادة 120 من النظام الداخلي.
    9. The Chair took it that the Commission approved the Working Group's proposed changes to document A/CN.9/WG.I/WP.79/Add.9. UN 9 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على التعديلات المقترحة من الفريق العامل على الوثيقة A/CN.9/WG.1/WP.79/Add.9.
    34. The Chair took it that the Commission approved the proposed changes to document A/CN.9/WG.I/ WP.79/Add.18. UN 34 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على التعديلات المقترحة على الوثيقة A/CN.9/WG.1/WP.79/Add.18.
    38. The Chairperson took it that the Commission approved the technical corrections suggested. UN 38- الرئيس: اعتبر أن اللجنة توافق على التصويبات التقنية المقترحة.
    He took it that the Committee wished to establish the working group. UN وقال إنه سيعتبر أن اللجنة توافق على إنشاء الفريق العامل.
    In accordance with established practice and if he heard no objection, he would take it that the Committee acceded to that request. UN ووفقا للممارسة المتبعة وإن لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة توافق على هذا الطلب.
    79. The CHAIRMAN said that he would take it that the Committee accepted the proposal of the Colombian delegation. UN ٩٧ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على مقترح الوفد الكولومبي.
    The Chairperson said he took it that the Committee endorsed Mr. O'Flaherty's proposal. UN 55- الرئيس قال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على اقتراح السيد أوفلاهرتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد