ويكيبيديا

    "أن المجتمع المدني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that civil society
        
    • that the civil society
        
    • civil society is
        
    • civil society and
        
    Concerning the ability to receive petitions, he observed that civil society was already demanding that AICHR take on that role. UN وفيما يتعلق بالقدرة على تلقي الالتماسات، أشار إلى أن المجتمع المدني طلب بالفعل أن تضطلع اللجنة بهذا الدور.
    It also referred to the fact that civil society was an important element of the national human rights mechanism. UN كما أشارت إلى أن المجتمع المدني عنصر مهم من عناصر الآلية الوطنية لحقوق الإنسان.
    It also stated that civil society faced a series of unjustified obstacles compromising freedom of association. UN وذكرت أيضا أن المجتمع المدني يواجه سلسلة لا مبرر لها من العقبات التي تضرّ بحرية تكوين الجمعيات.
    It was noted that civil society serves as an extremely valuable technical and political resource for Parties, especially in developing countries. UN ولوحظ أن المجتمع المدني يشكل بالنسبة للأطراف مصدراً تقنياً وسياسياً قيّماً، ولا سيما بالنسبة للبلدان النامية.
    It is very encouraging to note that the civil society has been a vibrant and dynamic partner of the Government in working towards raising public awareness. UN ومما يثلج الصدر أن نلاحظ أن المجتمع المدني شريك حيوي ودينامي للحكومة في العمل على الارتقاء بالوعي العام.
    On the whole, however, the mission found that civil society was extremely weak. UN بيد أن البعثة وجدت عموما أن المجتمع المدني ضعيف للغاية.
    While it is true that civil society is starting to play a more important and very useful role, more is needed. UN فصحيح أن المجتمع المدني بدأ يؤدي دورا أكثر أهمية ومفيدا للغاية، إلا أن الحاجة تدعو لبذل المزيد.
    An encouraging sign, however, was that civil society was clearly playing an increasing part in addressing modern problems to mitigate the Government’s inadequacies in certain areas. UN ولكن يلاحظ كبادرة مشجعة بالرغم من ذلك أن المجتمع المدني يشارك أكثر فأكثر في حل المشاكل العصرية ويسد عجز الحكومة في بعض الميادين.
    Her Government believed that civil society could be a strong force in the area of child protection. UN وتعتقد حكومتها أن المجتمع المدني يمكن أن يكون قوة هائلة في مجال حماية الطفل.
    The Special Rapporteur notes that civil society in the Republic of Korea is highly organized to address the phenomenon of migration, including associations of migrant workers. UN ويلاحظ المقرر الخاص أن المجتمع المدني في جمهورية كوريا بَلغَ درجة رفيعة من التنظيم، بما في ذلك جمعيات العمال المهاجرين، لمواجهة ظاهرة الهجرة.
    With respect to engaging civil society, it was recognized that civil society plays and will continue to play a major role in the response to the disease. UN وبالنسبة لإشراك المجتمع المدني، فمن المسلم به أن المجتمع المدني لا يزال يمارس دورا كبيرا في مجابهة المرض.
    Considering that civil society has a critical role to play in today's world; UN وإذ نضع في اعتبارنا أن المجتمع المدني يلعب دوراً حيوياً في عالمنا المُعاصر؛
    In 2003, we as Governments decided that civil society had elected us to represent and protect its rights. UN في عام 2003، قررنا نحن بوصفنا حكومات، أن المجتمع المدني قد انتخبنا لنمثل حقوقه ونحميها.
    The Special Rapporteur noted with satisfaction that civil society participates actively in this endeavour. UN ولاحظت المقررة الخاصة بارتياح أن المجتمع المدني يشارك في هذا المسعى مشاركة فعالة.
    We are pleased to learn from the report that civil society and non-governmental organizations (NGOs) have contributed constructively to NEPAD's implementation. UN ويسرنا أن نعلم من التقرير أن المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية أسهمت بصورة بناءة في تنفيذ الشراكة الجديدة.
    However, I believe that civil society can make a valuable contribution to the preparatory process, in terms of both substantive contributions and of creating awareness of the issues. UN غير أني أعتقد أن المجتمع المدني يستطيع أن يقدِّم إسهاما قيـِّما إلى العملية التحضيرية، من حيث الإسهامات الموضوعية ومن حيث خلق الوعي بشأن القضايا المطروحة.
    He stressed the fact that civil society was an indispensable partner of the United Nations. UN وشدد على أن المجتمع المدني شريك لا غنى عنه من شركاء الأمم المتحدة.
    It was recalled that civil society played a major role in preventing human rights violations. UN وأُشيرَ إلى أن المجتمع المدني يؤدي دوراً رئيسياً في منع انتهاكات حقوق الإنسان.
    It was stressed that civil society represented a mechanism of checks and balances in any democratic State. UN وشدد الوفود على أن المجتمع المدني يمثل آلية ضوابط وموازين في أي دولة ديمقراطية.
    It was pointed out that civil society was also a space for children to express themselves, in conformity with the Convention on the Rights of the Child. UN وأُشيرَ إلى أن المجتمع المدني يشكل أيضاً حيزاً يتيح للأطفال التعبير عن أنفسهم، بما يتماشى مع اتفاقية حقوق الطفل.
    It is very encouraging to note that the civil society has been a vibrant and dynamic partner of the Government in working towards raising public awareness. UN ومما يثلج الصدر أن نلاحظ أن المجتمع المدني شريك نشط ودينامي للحكومة في العمل على الارتقاء بالوعي العام.
    civil society and the media contributed actively and effectively to freedom of information, transparency and accountability. UN كما أن المجتمع المدني ووسائط الإعلام تساهم بصورة نشطة وفعالة في حرية المعلومات وشفافيتها وفي المساءلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد