ويكيبيديا

    "أن المساعدة الإنمائية الرسمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that ODA
        
    • that official development assistance
        
    • that the ODA
        
    • that the official development assistance
        
    • ODA to
        
    It was noted that ODA was less than one tenth of the amount spent globally on arms. UN وأشير إلى أن المساعدة الإنمائية الرسمية تقل عن عُشر المبلغ الذي ينفق عالمياً على الأسلحة.
    We understand that ODA remains important for achieving development goals. UN ونفهم أن المساعدة الإنمائية الرسمية لا تزال هامة لتحقيق الأهداف الإنمائية.
    He also pointed out that while it is useful to hold the G8 accountable for their commitments, it is good to remember that ODA might still fall because the commitments are tied to decreasing GDPs. UN وأشار أيضا إلى أنه في حين أنه من المفيد مساءلة مجموعة البلدان الثمانية عن التزاماتها، يصلح تذكّر أن المساعدة الإنمائية الرسمية قد تنخفض مع ذلك لأن الالتزامات مربوطة بنواتج محلية إجمالية تتناقص.
    It is estimated that official development assistance to Africa reached $44 billion in 2009. UN ومن المقدّر أن المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أفريقيا بلغت 44 بليون دولار في عام 2009.
    My country believes that official development assistance is still necessary to promote the development of many countries and regions. UN ويرى بلدي أن المساعدة الإنمائية الرسمية لا تزال ضرورية لتعزيز تنمية بلدان ومناطق كثيرة.
    Many participants noted that ODA plays a critical role as a catalyst for other funding. UN ولاحظ العديد من المشاركين أن المساعدة الإنمائية الرسمية تؤدي دورا حاسما كمحفز لعمليات التمويل الأخرى.
    This implies that ODA is used to boost both consumption, which will lower saving, and investment. UN وهذا يعني أن المساعدة الإنمائية الرسمية تُستخدم في زيادة الاستهلاك، وهو ما سيؤدي إلى خفض المدخرات والاستثمار.
    With globalization, it has become clearer that ODA by itself cannot bring about the anticipated development outcomes. UN وقد تبين في سياق العولمة أن المساعدة الإنمائية الرسمية وحدها لا تكفي لتحقيق النتائج الإنمائية المتوقعة.
    Having said that, we do realize that ODA is not the only way forward. UN ونقول ذلك بينما ندرك فعلا أن المساعدة الإنمائية الرسمية ليست الطريق الوحيد إلى الأمام.
    We all know that ODA is not the only answer to the needs of developing countries. UN ونعلم جميعا أن المساعدة الإنمائية الرسمية ليست الجواب الوحيد لمسألة احتياجات البلدان النامية.
    There is ample evidence that ODA is not usually the limiting factor with regard to national development. UN وهناك دليل قوي على أن المساعدة الإنمائية الرسمية ليست عادة العامل المقيد فيما يتعلق بالتنمية الوطنية.
    The international community had a collective responsibility to create an enabling environment for development, and it was disappointing that ODA had shrunk for the second consecutive year in 2012. UN إن المجتمع الدولي مسؤول مسؤولية جماعية عن تهيئة بيئة تمكينية للتنمية، ومن المخيب للآمال أن المساعدة الإنمائية الرسمية انكمشت للعام الثاني على التوالي في عام 2012.
    There are additional concerns that ODA has not been a very stable and reliable source of financing. UN وهناك دواعي قلق إضافية ناجمة عن أن المساعدة الإنمائية الرسمية لم تكن مصدر تمويل شديد الاستقرار والموثوقية.
    The meeting agreed that ODA remained of critical importance for many countries, even though, on its own, it would not suffice to meet sustainable development needs. UN ووافق الاجتماع على أن المساعدة الإنمائية الرسمية تظل تكتسي أهمية حاسمة بالنسبة للعديد من البلدان، على الرغم من أنها لا تكفي بمفردها لتلبية احتياجات التنمية المستدامة.
    On international aid, he noted that ODA had been a relatively stable source of financing, but it was unlikely to increase significantly in the future. UN وبشأن المعونة الدولية، لاحظ أن المساعدة الإنمائية الرسمية كانت مصدراً مستقراً نسبياً للتمويل، لكن من غير المرجح أن تزيد بشكل كبير في المستقبل.
    While the increased emphasis on foreign development investment was welcome, it should not be forgotten that official development assistance (ODA) constituted the principal source of development financing for most developing countries. UN وإذا كانت زيادة التشديد على الاستثمار الأجنبي في مجال التنمية أمرا محمودا، فلا ينبغي نسيان أن المساعدة الإنمائية الرسمية تشكل المصدر الرئيسي للتمويل الإنمائي بالنسبة لمعظم البلدان النامية.
    He stressed that official development assistance (ODA) by itself could not drive economic development. UN فأكد أن المساعدة الإنمائية الرسمية في حد ذاتها لا تستطيع دفع مسيرة التنمية الاقتصادية.
    It is equally heartening to learn that official development assistance to Africa is increasing, consistent with commitments made at Monterrey. UN ومن المشجع بشكل مماثل أن نعلم أن المساعدة الإنمائية الرسمية لأفريقيا تتزايد، توافقا مع الالتزامات التي قطعت في مونتيري.
    He highlighted that official development assistance remained critical, in particular for those countries most in need. UN وأكد نائب الأمين العام أن المساعدة الإنمائية الرسمية ما زالت حاسمة الأهمية، لا سيما بالنسبة للبلدان الأشد احتياجا.
    (g) That participants had agreed that official development assistance would remain important, in particular for the least developed countries. UN (ز) وأن المشاركين اتفقوا على أن المساعدة الإنمائية الرسمية ستظل هامة، لا سيما بالنسبة لأقل البلدان نموا.
    Some countries, notably Ireland and Canada, underlined that the ODA they provide is principally in the form of untied grants. UN وأكد بعض البلدان، وخاصة أيرلندا وكندا، أن المساعدة الإنمائية الرسمية التي تتخذ أساسا شكل الهبات غير المقيدة.
    It is regrettable that the official development assistance (ODA) that the Development Assistance Committee provides to Africa, apart from debt relief measures, dropped in real terms in 2005 and stagnated in 2006. UN ومن المؤسف أن المساعدة الإنمائية الرسمية التي توفرها لجنة المساعدة الإنمائية لأفريقيا، بمعزل عن تدابير تخفيف الديون، انخفضت بالقيمة الحقيقية في عام 2005 وركدت في عام 2006.
    Foreign investment in Africa regrettably remains at low levels and, worse still, ODA to Africa is in decline. UN فالاستثمار اﻷجنبي في أفريقيا لا يزال، لﻷسف، منخفض المستوى، والشيء اﻷسوأ من ذلك، أن المساعدة اﻹنمائية الرسمية ﻷفريقيا آخذة في التراجع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد