The representative of UNREC stressed that the deadline for submission of national reports was mid-March 2012. | UN | وأشارت اللجنة إلى أن الموعد النهائي لتقديم التقارير الوطنية سيكون منتصف آذار/مارس 2012. |
However, I would like to stress again that the deadline for submission of those draft resolutions is indeed tomorrow, Wednesday, at 6 p.m. | UN | غير أنني أود أن أؤكد مرة أخرى أن الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات تلك هو بالفعل غداً الأربعاء، الساعة 00/18. |
I repeat that the deadline for submission of draft resolutions on this item is Monday, 1 December. | UN | وأكرر أن الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات بشأن هذا البند هو يوم الاثنين الموافق ١ كانون اﻷول/ ديسمبر. |
The Secretary noted that the deadline for the submission of documents for the second regular session had already passed. | UN | وأشارت اﻷمينة إلى أن الموعد النهائي لتقديم الوثائق إلى الدورة العادية الثانية قد انقضى بالفعل. |
In a note verbale of 7 July 1994, the Secretary-General noted that the deadline for the submission of the national reports had passed and urged those Governments that had not yet submitted their reports to do so as soon as possible. | UN | ولاحظ اﻷمين العام، في مذكرة شفوية مؤرخة ٧ تموز/يوليه ١٩٩٤ أن الموعد النهائي لتقديم التقارير الوطنية قد فات، وحث الحكومات التي لم تقدم تقاريرها بعد على القيام بذلك في أقرب وقت ممكن. |
The Committee also decided that the deadline to submit further requests for hearing would be Tuesday, 1 October, at 12 noon; these would be processed as documents to be considered at the next meeting. | UN | وقررت اللجنة كذلك أن الموعد النهائي لتقديم طلبات أخرى لعقد جلسات استماع سيكون ظهر يوم الثلاثاء الموافق 1 تشرين الأول/أكتوبر، وستعالج هذه الطلبات بوصفها وثائق يتم النظر فيها في الجلسة التالية. |
The Chairman informed the Committee that the deadline for submission of draft proposals under agenda item 95 (b) was at 6 p.m. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنــة أن الموعد النهائي لتقديم مشاريع الاقتراحات في إطار البند ٩٥ )ب( هو الساعة ٠٠/١٨. |
The Chairman announced that the deadline for submission of draft proposals under item 93 (c) and (f) was Monday, 2 November, at 6 p.m. | UN | أعلن الرئيس أن الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البند ٩٣ )ج( و )و( هو الاثنين، ٢ تشرين الثاني/نوفمبر الساعة ٠٠/١٨. |
The Chairman reminded the Committee that the deadline for submission of draft resolutions/proposals on decolonization and related agenda items was Wednesday, 8 October, at 1 p.m. | UN | وذكَّر الرئيس أعضاء اللجنة أن الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات/المقترحات بشأن إنهاء الاستعمار وبنود الأعمال ذات العلاقة هو يوم الأربعاء 8 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/13. |
The Committee was reminded that the deadline for submission of draft proposals under agenda items 105, 106 and 107 was Wednesday, 8 October, at 6 p.m. | UN | ذكّرت اللجنة أن الموعد النهائي لتقديم مشاريع الاقتراحات في إطار البنود 105 و 106 و 107 هو يوم الأربعاء، 8 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/18. |
The Committee was reminded that the deadline for submission of draft proposals under the item was Wednesday, 5 November, at 6 p.m. | UN | وجهت عناية اللجنة إلى أن الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البند هو يوم الأربعاء، 5 تشرين الثاني/نوفمبر في الساعة00/18. |
The Committee was reminded that the deadline for submission of draft proposals under agenda items 97, 98 and 99 was Tuesday, 8 October, at 6 p.m. | UN | تم تذكير اللجنة أن الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البنود 97 و 98 و 99 من جدول الأعمال هو يوم الثلاثاء 8 تشرين الأول/أكتوبر الساعة 00/18. |
He also informed the Committee that the deadline for submission of draft proposals under item 98 would be Monday, 28 October, at 1 p.m. | UN | كما أبلغ اللجنة أن الموعد النهائي لتقديم مشاريع الاقتراحـات في إطار البند ٩٨ هو يوم الاثنين ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر، الساعة ٠٠/١٣. |
The Chairman reminded the Committee that the deadline for submission of draft proposals under item 112 and item 165 was Monday, 4 December, at 6 p.m. and that no extension could be permitted. | UN | ذكر الرئيس اللجنة أن الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البند ١١٢ والبند ١٦٥ هو يوم الاثنين، ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، الساعة ٠٠/١٨ وأنه لا يمكن السماح بأي تمديد للمهلة. |
Members of the Fifth Committee are reminded that the deadline for the submission of candidatures for appointments to subsidiary organs will be Monday, 21 October 1996. | UN | ويوجه انتباه أعضاء اللجنة الخامسة الى أن الموعد النهائي لتقديم ترشيحات التعيين في الهيئات الفرعية هو يوم الاثنين ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦. |
Members of the Fifth Committee are reminded that the deadline for the submission of candidatures for appointments to subsidiary organs will be Monday, 21 October 1996. | UN | ويوجه انتباه أعضاء اللجنة الخامسة إلى أن الموعد النهائي لتقديم ترشيحات التعيين في الهيئات الفرعية هو يوم الاثنين ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦. |
The Chairman of the Fifth Committee reminds delegations that the deadline for the submission of candidatures for ap-pointments to subsidiary organs will be Monday, 16 October 1995. | UN | ويذكﱢر رئيس اللجنة الخامسة الوفود أن الموعد النهائي لتقديم الترشيحات بالنسبة للتعيينات في الهيئات الفرعية هو يوم اﻹثنين، ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥. |
155. The nationally executed terms of reference indicated that the deadline for the submission of nationally executed audit reports for a given year was by 31 March following the year end. | UN | 155 - تشير الاختصاصات في عمليات التنفيذ على الصعيد الوطني إلى أن الموعد النهائي لتقديم تقارير مراجعي الحسابات لسنة معينة هو 31 آذار/مارس التالي لتلك السنة. |
The SBSTA invited Parties participating in the pilot phase of activities implemented jointly to note that the deadline for the submission of reports to be taken into account in the synthesis report for the fourth session of the Conference of the Parties was 30 June 1998. | UN | )ج( ودعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية اﻷطراف المشتركة في المرحلة التجريبية لﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً أن تلاحظ أن الموعد النهائي لتقديم التقارير التي ستؤخذ بعين الاعتبار في التقرير التوليفي الذي سيعرض على الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف هو ٠٣ حزيران/يونيه ٨٩٩١. |
The Committee also decided that the deadline to submit further requests for hearing would be the same day, 6 October, at 6 p.m.; these would be processed as documents to be considered at the next meeting. | UN | وقررت اللجنة أيضا أن الموعد النهائي لتقديم طلبات أخرى لجلسات الاستماع هو يوم 6 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/18؛ وسيتم تجهيز هذه الطلبات باعتبارها وثائق يُنظر فيها في الاجتماع التالي. |
However, the deadline for the submission of census data to the actuary was 10 January 2010. | UN | غير أن الموعد النهائي لتقديم بيانات التعداد إلى الخبير الاكتواري كان في 10 كانون الثاني/يناير 2010. |
the deadline for submitting accreditation applications was 12 May 2014. | UN | ويُذكر أن الموعد النهائي لتقديم طلبات الاعتماد قد انقضى في ١٢ أيار/مايو ٢٠١٤. |