ويكيبيديا

    "أن الهجرة الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that international migration
        
    • international migration was
        
    It was noted that international migration is often the result of the migrants' search of better conditions of life and development for themselves and their families. UN :: أشير إلى أن الهجرة الدولية تنشأ في الغالب نتيجة رغبة المهاجرين في البحث عن ظروف عيش وفرص تطوير أفضل لأنفسهم ولأسرهم.
    They affirmed that international migration was a growing phenomenon, both in scope and in complexity, affecting virtually all countries in the world. UN وأكدوا أن الهجرة الدولية ظاهرة متنامية، سواء في نطاقها أو في تعقيدها، وتؤثر في كل بلدان العالم تقريبا.
    It is an undisputable fact that international migration involves both very positive impacts and very overwhelming challenges. UN لا يختلف اثنان على أن الهجرة الدولية تنطوي على آثار إيجابية جدا وتحديات ساحقة.
    It also states that international migration is a constructive force for development, both in countries of origin and in countries of destination, and calls for sustained dialogue. UN ويذكر أيضا أن الهجرة الدولية قوة بناءة للتنمية، في كل من بلدان الأصل والبلدان المقصودة، ويدعو إلى الحوار المستمر.
    The Government of Suriname agrees that international migration should be managed in a manner that contributes to the development efforts of States. UN وتوافق حكومة سورينام على أن الهجرة الدولية ينبغي أن تدار بطريقة تسهم في جهود الدول في التنمية.
    It is clear that international migration is here to stay. UN ومن الواضح أن الهجرة الدولية باقية وستستمر.
    The discussion had proved that international migration and development needed to be discussed at the global level. UN وأثبتت المناقشة أن الهجرة الدولية والتنمية ينبغي أن تناقشا على الصعيد العالمي.
    Noting that international migration affects the population size and population distribution of countries as well as their composition by age and sex, and recognizing that migration flows are important considerations for development planning, UN وإذ تلاحظ أن الهجرة الدولية تؤثر على الحجم السكاني والتوزيع السكاني للبلدان فضلاً عن تركيبها السكاني من حيث العمر والجنس، وإذ تسلّم بأن تدفقات الهجرة تمثل اعتبارات هامة للتخطيط الإنمائي،
    These demographic realities, combined with the economic difference between the developed and the developing world, ensure that international migration will continue to increase and that it is necessary. UN وتؤكد هذه الحقائق الديمغرافية، مقترنة بالفروق الأقتصادية بين العالم المتقدم والعالم النامي أن الهجرة الدولية ستستمر في الزيادة وأنها ضرورية.
    93. The expert, Mr. Münz, concluded that international migration will continue to remain a necessity in the real world. UN 93 - وخلص الخبير السيد مونز إلى أن الهجرة الدولية ستظل ضرورة في العالم الحقيقي.
    The informal thematic debate provided further evidence that international migration could significantly contribute to poverty reduction, provided that partnerships and capacity development were strengthened and that the rights of migrants were safeguarded. UN وقدمت المناقشة المواضيعية غير الرسمية دليلا آخر على أن الهجرة الدولية بإمكانها أن تساهم بشكل كبير في الحد من الفقر، شريطة أن تُعزَّز الشراكات وعمليات تنمية القدرات وأن تُصان حقوق المهاجرين.
    Moreover, States should recognize that territorial sovereignty should never be a permanent obstacle to migration when it has been determined that international migration is an appropriate coping mechanism. UN وفضلاً عن ذلك ينبغي للدول أن تسلّم بأن السيادة الإقليمية لا ينبغي على الإطلاق أن تكون عقبة دائمة بوجه الهجرة عندما يتقرّر أن الهجرة الدولية تشكِّل آلية مواجهة ملائمة في هذا المضمار.
    First, they underscored that international migration was a growing phenomenon and that it could make a positive contribution to development in countries of origin and countries of destination provided it was supported by the right policies. UN فأولا، شددت الدول على أن الهجرة الدولية ظاهرة متنامية، وعلى أنها يمكن أن تشكل إسهاما إيجابيا في التنمية في بلدان المنشأ وبلدان المقصد، شريطة أن تكون مدعومة بالسياسات السليمة.
    They agreed that international migration could be a positive force for development in both countries of origin and countries of destination, provided that it was supported by the right set of policies. UN واتفقوا على أن الهجرة الدولية يمكن أن تكون قوة إيجابية تدفع التنمية في البلدان المهاجَر منها والبلدان المهاجَر إليها على السواء، شريطة أن تدعمها مجموعة مناسبة من السياسات.
    107. It was noted by some delegations that international migration was growing rapidly, that it was a complex phenomenon and that the root causes had to be addressed. UN 107 - ولاحظ بعض الوفود أن الهجرة الدولية تتزايد بسرعة، وأنها ظاهرة معقدة ولا بد من التصدي لأسبابها الجذرية.
    36. The Symposium demonstrated that international migration had become a major concern in both domestic and foreign policy. UN ٣٦ - أوضحت الندوة أن الهجرة الدولية أصبحت تشكل اهتماما رئيسيا في السياستين المحلية واﻷجنبية على السواء.
    Reports of the United Nations have reaffirmed that international migration is widely recognized as an intrinsic part of the development process. UN وتقارير اﻷمم المتحدة قد أعادت التأكيد على أن الهجرة الدولية يجري الاعتراف على نطاق واسع بأنها جزء أساسي من عملية التنمية.
    Current economic trends showed that international migration largely involved unskilled labour, while highly skilled workers remained in demand all over the world. UN فالاتجاهات الاقتصادية الحالية تظهر أن الهجرة الدولية تضم عددا كبيرا من العمال غير المهرة، وأن الطلب على العمال ذوي المهارات العالية يظل قائما في أرجاء العالم كله.
    33. Many, if not most, States understand that international migration cannot be managed unilaterally. UN 33 - والكثير من الدول، إن لم يكن معظمها، تدرك أن الهجرة الدولية لا يمكن إدارتها بشكل انفرادي.
    Most of all, such a forum would maintain our focus on international migration issues, while signalling that international migration is a normal but crucial element in the development process. UN ولكن قبل كل شيء، سيبقي هذا المنتدى اهتمامنا مركزا على مسائل الهجرة الدولية، في الوقت الذي يشير فيه إلى أن الهجرة الدولية هي عنصر طبيعي وحاسم الأهمية في عملية التنمية.
    international migration was not a crime but a difficult personal decision taken by human beings seeking a better life. UN ذلك أن الهجرة الدولية ليست جريمة بل هي قرار شخصي صعب يتخذه أفراد من الجنس البشري يبحثون عن حياة أفضل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد