ويكيبيديا

    "أن انتخاب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that the election of
        
    • of the election of
        
    • that election of
        
    • that electing
        
    • that elections of
        
    • s election
        
    • the election of a
        
    The delegate reiterated his confidence that the election of Mr. Jayatilleka would contribute to the effective implementation of the mandate of the Working Group. UN وأكد المندوب مجدداً ثقته في أن انتخاب السيد جاياتيليكا سيسهم في التنفيذ الفعال لولاية الفريق العامل.
    Lastly, he stressed that the election of judges for renewable fixed terms was likely to be open to abuse. UN وفي اﻷخير أكد على أن انتخاب قضاة لمدد محددة قابلة للتجديد يمكن أن يساء استخدامه.
    5. The Temporary Chair said that the election of the remaining members of the bureau would be held at a later date. UN 5 - الرئيس المؤقت: أعلن أن انتخاب باقي أعضاء المكتب سيجري في موعد لاحق.
    Given the similar nature of the election of judges of the International Court of Justice and the election of judges of the International Criminal Tribunal for Rwanda, it was decided at the time of the previous elections of judges in 1995, 1998, 2001 and 2003 to follow similar election procedures in the General Assembly. UN بالنظر إلى أن انتخاب قضاة محكمة العدل الدولية وانتخاب قضاة المحكمة الجنائية لرواندا يتسمان بطابع متشابه، فقد تقرر لدى إجراء انتخابات القضاة السابقة في الأعوام 1995 و 1998 و 2001 و 2003 اتباع إجراءات انتخاب مماثلة في الجمعية العامة.
    It considers that election of the membership is more transparent and democratic than appointment. UN وهو يرى أن انتخاب الأعضاء هو أكثر شفافية وديمقراطية من تعيينهم.
    47. Australia considered that electing countries like Zimbabwe to the Commission on Human Rights diminished its credibility. UN 47- وتعتبر أستراليا أن انتخاب بلدان مثل زيمبابوي في لجنة حقوق الإنسان يقلل من مصداقيتها.
    7. Article 2, paragraph 3, of annex II provides that elections of the members of the Commission shall be held at a meeting of States Parties convened by the Secretary-General at United Nations Headquarters. UN 7 - وتنص الفقرة 3 من المادة 2 من المرفق الثاني على أن انتخاب أعضاء اللجنة يجري في اجتماع للدول الأطراف يدعو إلى عقده الأمين العام في مقر الأمم المتحدة.
    Egypt's election to membership of the Board of Governors at the forty-second session of the General Conference highlights the active role my country plays in the field of the peaceful uses of nuclear energy. UN في الختام أود أن أشير إلى أن انتخاب مصر لعضوية مجلــس المحافظيــن خلال المؤتمر العام الثاني واﻷربعين للوكالة يعد تأكيدا على الدور النشط الذي تقوم به مصر في مجال الاستخدامــات السلمية للطاقة الذرية.
    17. Algeria stated that the election of a President of African descent had spoken louder than any statement about the United States' commitment to civil and political rights. UN 17- وذكرت الجزائر أن انتخاب رئيس من أصل أفريقي هو أبلغ من أي بيان عن التزام الولايات المتحدة بالحقوق المدنية والسياسية.
    28. Brazil acknowledged the fact that the election of a democratic Government in Paraguay had renewed expectations in the area of human rights. UN 28- واعترفت البرازيل بحقيقة أن انتخاب حكومة ديمقراطية في باراغواي قد جدّد التوقعات المثارة في مجال حقوق الإنسان.
    It has been felt that the election of the CST officers, one Chairperson and four Vice-Chairpersons, at the beginning of the CST session does not allow for the proper functioning of this Committee. UN وقد رأى البعض أن انتخاب أعضاء مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، وهم الرئيس ونواب الرئيس الأربعة في بداية دورة اللجنة لا يسمح لها بأداء أعمالها على الوجه السليم.
    The Assembly decided to elect all 15 nominees, on an exceptional basis, with the understanding that the election of two nominees for a third term was a one-time-only decision that would not constitute a precedent for future elections. UN وقررت الجمعية أن تنتخب جميع الأعضاء الخمسة عشر على أساس استثنائي باعتبار أن انتخاب عضوين لولاية ثالثة قرار لن يتكرر اتخاذه ولن يشكل سابقة بالنسبة للانتخابات المقبلة.
    30. It should be recalled that the election of the 21 members of the Commission took place on 13 March 1997. UN 30 - وتجدر الإشارة إلى أن انتخاب الـ 21 عضوا في اللجنة حدث في 13 آذار/مارس 1997.
    The Special Rapporteur wishes to emphasize that the election of judges does not necessarily influence the outcome of judicial decisions. UN ٥٧- ويود المقرر الخاص أن يشدد على أن انتخاب القضاة لا يؤثر بالضرورة في نتيجة اﻷحكام القضائية.
    From a purely technical viewpoint, one may wonder whether this does not create a legal vacuum or lacuna, given that the election of the institutions of the local authority must be achieved in the year following the effective date of the plan. UN ويمكن التساؤل من وجهة نظر فنية بحت عما إذا كان هذا الإجراء لن يؤدي إلى فراغ قانوني أو ثغرة ما حيث أن انتخاب مؤسسات السلطة المحلية لن يتم إلا في السنة التالية لنفاذ الخطة.
    As a founding party to the Statute of the International Criminal Court, Portugal believes that the election of a first team of judges will be a crucial step towards the Court's effective functioning and credibility. UN إن البرتغال، بوصفها من الأطراف المؤسسة للنظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، تعتقد أن انتخاب أول فريق من القضاة سيشكل خطوة حاسمة صوب مصداقية المحكمة والأداء الفعال لها.
    (b) Given the similar nature of the election of judges of the International Court of Justice and the election of judges of the International Tribunal for Rwanda, it was decided at the time of the previous elections of judges in 1995, 1998, 2001 and 2003 to follow similar election procedures in the General Assembly. UN (ب) بالنظر إلى أن انتخاب قضاة محكمة العدل الدولية، وانتخاب قضاة المحكمة الدولية لرواندا يتسمان بطابع متماثل، فقد تقرر عند إجراء الانتخابات السابقة للقضاة في الأعوام 1995 و 1998 و 2001 و 2003 اتباع إجراءات انتخاب مماثلة في الجمعية العامة.
    (b) Given the similar nature of the election of judges of the International Court of Justice and the election of judges of the International Criminal Tribunal for Rwanda, it was decided at the time of the previous elections of judges in 1995 and 1998 to follow similar election procedures in the General Assembly. UN (ب) بالنظر إلى أن انتخاب قضاة محكمة العدل الدولية، وانتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا يتسمان بطابع متماثل، فقد تقرر عند إجراء الانتخابين السابقين للقضاة في العامين 1995 و 1998 اتباع إجراءات انتخاب مماثلة في الجمعية العامة.
    It considers that election of the membership is more transparent and democratic than appointment. UN وهو يرى أن انتخاب الأعضاء هو أكثر شفافية وديمقراطية من تعيينهم.
    Further, they emphasized the fact that electing a new President was an essential milestone in consolidating and reasserting the sovereignty, territorial integrity, unity and political independence of Lebanon. UN وشددوا كذلك على أن انتخاب رئيس جديد هو بمثابة علامة فارقة أساسية لتعزيز وتأكيد سيادة لبنان وسلامته الإقليمية ووحدته واستقلاله السياسي.
    9. Article 2, paragraph 3, of annex II provides that elections of the members of the Commission shall be held at a meeting of States Parties convened by the Secretary-General at United Nations Headquarters. UN ٩ - وتنص الفقرة ٣ من المادة ٢ من المرفق الثاني على أن انتخاب أعضاء اللجنة يجري في اجتماع للدول اﻷطراف يدعو إلى عقده اﻷمين العام في مقر اﻷمم المتحدة.
    Following the tragic events, the Constitutional Court of Burundi declared Mr. Ntaryamira's election unconstitutional because he was not elected by popular vote. UN وفي أعقاب هذه الحوادث المأساوية، أعلنت المحكمة الدستورية في بوروندي أن انتخاب ناتارياميرا كان غير دستوري ﻷنه لم يتم عن طريق التصويت الشعبي.
    the election of a new Special Rapporteur should not change the course already set by that work. UN ورأى من ثم أن انتخاب مقررة خاصة جديدة ينبغي ألا يغيِّر المسار الذي رسخ في عمل المقرر الخاص السابق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد