ويكيبيديا

    "أن بعض أجزاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • fact that some portions
        
    • that some parts
        
    • some parts of
        
    • that certain parts
        
    • portions of
        
    52. In connection with item 63 of the draft agenda (General and complete disarmament), the Secretary-General wishes to draw the attention of the General Committee to the fact that some portions of the annual report of the International Atomic Energy Agency (A/49/297), which is to be considered directly in plenary meeting under item 14, deal with the subject-matter of this item. UN ٥٢ - وفيما يتعلق بالبند ٦٣ من مشروع جدول اﻷعمال )نزع السلاح العام الكامل(، يود اﻷمين العام أن يوجه انتباه المكتب الى أن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية (A/49/297) التي ستبحث مباشرة في الجلسات العام في إطار البند ١٤، تتناول موضوع هذا البند.
    54. In connection with item 71 of the draft agenda (General and complete disarmament), the Secretary-General wishes to draw the attention of the General Committee to the fact that some portions of the annual report of the International Atomic Energy Agency (A/48/341), which is to be considered directly in plenary meeting under item 14, deal with the subject-matter of this item. UN ٥٤ - وفيما يتعلق بالبند ٧١ من مشروع جدول اﻷعمال )نزع السلاح العام الكامل(، يود اﻷمين العام أن يوجه انتباه المكتب الى أن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية (A/48/341) التي ستبحث مباشرة في الجلسات العامة في إطـار البند ١٤، تتنـاول موضوع هذا البند.
    57. In connection with item 70 of the draft agenda (General and complete disarmament), the Secretary-General wishes to draw the attention of the General Committee to the fact that some portions of the annual report of the International Atomic Energy Agency (A/50/360), which is to be considered directly in plenary meeting under item 14, deal with the subject-matter of this item. UN ٥٧ - وفيما يتعلق بالبند ٧٠ من مشروع جدول اﻷعمال )نزع السلاح العام الكامل(، يود اﻷمين العام أن يوجه انتباه المكتب الى أن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية (A/50/360) التي ستبحث مباشرة في الجلسات العامة في إطار البند ١٤، تتناول موضوع هذا البند.
    There are signs that some parts of UNEP wish it to move towards an executing agency role. UN وهناك دلائل تشير إلى أن بعض أجزاء البرنامج تريده أن يتحول إلى دور الوكالة المنفذة.
    It was agreed that some parts for the unit should be provided by the buyer. UN وقد تم الاتفاق على أن بعض أجزاء الوحدة ينبغي أن يقدمها المشتري.
    At its fifty-second session, MEPC agreed that certain parts of the guidelines might be given mandatory effect (IMO document MEPC 52/24, sect. 3). UN ووافقت لجنة حماية البيئة البحرية في دورتها الثانـيـة والخمسيـن على أن بعض أجزاء المبادئ التوجيهية قد تعطى نفاذا إلزاميا (وثيقة المنظمـة البحرية الدوليـة 52/24، الفرع 3).
    52. In connection with item 71 of the draft agenda (General and complete disarmament), the Secretary-General wishes to draw the attention of the General Committee to the fact that some portions of the annual report of the International Atomic Energy Agency (A/51/307), which is to be considered directly in plenary meeting under item 14, deal with the subject-matter of this item. UN ٥٢ - وفيما يتعلق بالبند ٧١ من مشروع جدول اﻷعمال )نزع السلاح العام الكامل(، يود اﻷمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى أن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية (A/51/307)، التي ستبحث مباشرة في الجلسات العامة في إطار البند ١٤، تتناول موضوع هذا البند.
    53. In connection with item 71 of the draft agenda (General and complete disarmament), the Secretary-General wishes to draw the attention of the General Committee to the fact that some portions of the annual report of the International Atomic Energy Agency (A/52/285), which is to be considered directly in plenary meeting under item 14, deal with the subject matter of this item. UN ٥٣ - وفيما يتعلق بالبند ٧١ من مشروع جدول اﻷعمال )نزع السلاح العام الكامل(، يود اﻷمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى أن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية (A/52/285)، الذي سيبحث مباشرة في الجلسات العامة في إطار البند ١٤، تتناول موضوع هذا البند.
    79. In connection with item 97 of the draft agenda (General and complete disarmament), the Secretary-General wishes to draw the attention of the General Committee to the fact that some portions of the annual report of the International Atomic Energy Agency, which is to be considered directly in plenary meeting under item 87, deal with the subject matter of item 97. UN 79 - وفيما يتعلق بالبند 97 (نزع السلاح العام الكامل) من مشروع جدول الأعمال، يود الأمين العام يود الأمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى أن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي سيُنظر فيه مباشرة في جلسة عامة في إطار البند 87، تتناول موضوع البند 97.
    75. In connection with item 100 of the draft agenda (General and complete disarmament), the Secretary-General wishes to draw the attention of the General Committee to the fact that some portions of the annual report of the International Atomic Energy Agency, which is to be considered directly in plenary meeting under item 89, deal with the subject matter of item 100. UN 75 - وفيما يتعلق بالبند 100 من مشروع جدول الأعمال (نزع السلاح العام الكامل)، يود الأمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى أن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي سيُنظر فيه مباشرة في جلسة عامة في إطار البند 89، تتناول موضوع البند 100.
    72. In connection with item 95 of the draft agenda (General and complete disarmament), the Secretary-General wishes to draw the attention of the General Committee to the fact that some portions of the annual report of the International Atomic Energy Agency, which is to be considered directly in plenary meeting under item 86, deal with the subject matter of item 95. UN 72 - وفيما يتعلق بالبند 95 من مشروع جدول الأعمال (نزع السلاح العام الكامل)، يود الأمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى أن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي سيُنظر فيه مباشرة في جلسة عامة في إطار البند 86، تتناول موضوع البند 95.
    69. In connection with item 99 of the draft agenda (General and complete disarmament), the Secretary-General wishes to draw the attention of the General Committee to the fact that some portions of the annual report of the International Atomic Energy Agency, which is to be considered directly in plenary meetings under item 86, deal with the subject matter of this item. UN 69 - وفيما يتعلق بالبند 99 من مشروع جدول الأعمال (نزع السلاح العام والكامل)، يود الأمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى أن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي سينظر فيه مباشرة في جلسات عامة في إطار البند 86، تتناول موضوع هذا البند.
    60. In connection with item 74 of the draft agenda (General and complete disarmament), the Secretary-General wishes to draw the attention of the General Committee to the fact that some portions of the annual report of the International Atomic Energy Agency (see A/58/312), which is to be considered directly in plenary meeting under item 14, deal with the subject matter of this item. UN 60 - وفيما يتعلق بالبند 74 من مشروع جدول الأعمال (نزع السلاح العام الكامل)، يود الأمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى أن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية (انظر A/58/312)، الذي سيبحث مباشرة في الجلسات العامة في إطار البند 14، تتناول موضوع هذا البند.
    56. In connection with item 76 of the draft agenda (General and complete disarmament), the Secretary-General wishes to draw the attention of the General Committee to the fact that some portions of the annual report of the International Atomic Energy Agency (A/54/215), which is to be considered directly in plenary meeting under item 14, deal with the subject matter of this item. UN ٦٥ - وفيما يتعلق بالبند ٦٧ من مشروع جدول اﻷعمال )نزع السلاح العام الكامل(، يود اﻷمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى أن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية )512/45/A(، الذي سيبحث مباشرة في الجلسات العامة في إطار البند ٤١، تتناول موضوع هذا البند.
    60. In connection with item 74 of the draft agenda (General and complete disarmament), the Secretary-General wishes to draw the attention of the General Committee to the fact that some portions of the annual report of the International Atomic Energy Agency (A/55/284), which is to be considered directly in plenary meetings under item 14, deal with the subject matter of this item. UN 60 - وفيما يتعلق بالبند 74 من مشروع جدول الأعمال (نزع السلاح العام الكامل)، يود الأمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى أن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية A/55/284، الذي سيبحث مباشرة في الجلسات العامة في إطار البند 14، تتناول موضوع هذا البند.
    Many agreed that some parts of the document were essentially contextual and other parts were more specific and focused. UN ووافق كثيرون على أن بعض أجزاء الوثيقة هي سياقية من حيث الأساس، وأن هناك أجزاء أخرى أكثر تحديداً وتركيزاً.
    The Committee further notes that some parts of the State party remain beyond the control of the Government and that widespread poverty continues to pose a serious challenge. UN كما تلاحظ اللجنة أن بعض أجزاء الدولة الطرف لا تزال خارجة عن سيطرة الحكومة وأن الفقر المنتشر بصورة واسعة في البلد لا يزال يطرح تحدياً جاداً.
    While his Government unwaveringly supported the aspirations of the Palestinian people, it felt that some parts of the draft resolution could be construed as interference in the latter's domestic affairs; any internal difficulties should be addressed by the Palestinians themselves. UN وفي الحين الذي تدعم فيه حكومته دونما أي تردد تطلعات الشعب الفلسطيني، فإنها تشعر أن بعض أجزاء مشروع القرار يمكن أن تفسَّر على أنها تدخل في الشؤون الداخلية للشعب الفلسطيني، وينبغي أن يقوم الفلسطينيون أنفسهم بمعالجة أي مشاكل داخلية.
    some parts of the stainless steel piece were observed to be dark, but no corrosion was found. UN ولوحظ أن بعض أجزاء قطعة الفولاذ غير القابلة للصدأ كانت داكنة لكن لم تبد عليها أية علامات تآكل.
    However, some parts of the Constitution are entrenched and can only be altered by Parliament following the adoption of special procedures with special majorities. UN إلا أن بعض أجزاء الدستور راسخة لا يحق للبرلمان تغييرها إلا بعد اعتماد إجراءات خاصة بأغلبيات خاصة.
    In the case envisaged in article 24, on the other hand, the participants had prescribed that certain parts of the treaty would apply pending the exchange of ratifications. UN ومن ناحية أخرى، وفي الحالة المنصوص عليها في المادة 24، أكد المشاركون في وقت سابق أن بعض أجزاء المعاهدة تسري ريثما يتم تبادل التصديقات().
    portions of the commentary, however, were misleading and the references to the standard of due diligence were misplaced and misconstrued. UN غير أنه يرى أن بعض أجزاء التعليق تنطوي على بعض الغموض وأن اﻹحالات إلى قاعدة التعجيل الواجب إحالات في غير محلها وخاطئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد