ويكيبيديا

    "أن تأخذ علماً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to take note
        
    • to note the
        
    9. The action to be taken by the General Assembly is to take note of the present report. UN 9 - يُطلَب من الجمعية العامة أن تأخذ علماً بهذا التقرير.
    The SBI will be invited to take note of the information note and to consider progress in the implementation of the work programme, as well as related activities for 2014. UN وستدعى الهيئة الفرعية إلى أن تأخذ علماً بمذكرة المعلومات وأن تنظر في التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل فضلاً عن الأنشطة ذات الصلة لعام 2014.
    23. If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to take note of his report. UN 23 - وقال إنه إذا لم يستمع إلى أي اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في أن تأخذ علماً بهذا التقرير.
    The SBI may wish to take note of the information provided by the secretariat, consider the options and suggestions presented, and provide guidance on those matters. UN وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تأخذ علماً بالمعلومات المقدمة من الأمانة وأن تنظر في الخيارات والاقتراحات المعروضة وأن تقدم توجيهات بشأن هذه القضايا.
    to note the report by Botswana that it had not yet established a system for licensing imports and exports of methyl bromide, including quotas, in accordance with decision XV/31, as it was awaiting assistance from an implementing agency; UN (أ) أن تأخذ علماً بتقرير بوتسوانا الذي يفيد بأنها لم تنشئ بعد نظاماً للتراخيص لواردات وصادرات بروميد الميثيل، بما في ذلك الحصص طبقاً للمقرر 15/31 حيث أنها تنتظر الحصول على المساعدة من وكالة منفذة؛
    - Urges States to take note of its halon reserves and report back at the next regular assembly meeting. UN - تحث الدول على أن تأخذ علماً باحتياطاتها من الهالون وأن تقدم إفادة عن ذلك في اجتماع الجمعية العادي المقبل.
    19. The Chairman said he took it that the Committee wished to take note of the report. UN 19 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تأخذ علماً بالتقرير.
    They will also consider the recommendations, including those containing draft decisions, which are forwarded by the Committee to the Meeting of the Parties in a conferenceroom paper. It is customary for the Meeting of the Parties to take note of the report of the Committee and adopt the draft decisions contained in the conferenceroom paper. UN وينظر أيضاً في التوصيات بما في ذلك تلك التوصيات المشتملة على مشروعات مقررات والتي تحيلها اللجنة إلى اجتماع الأطراف في ورقة قاعة اجتماع، وقد درجت اجتماعات الأطراف على أن تأخذ علماً بتقرير اللجنة وأن تعتمد مشروعات المقررات الواردة في ورقة قاعة الاجتماع.
    They will also consider the recommendations, including those containing draft decisions, which are forwarded by the Committee to the Meeting of the Parties in a conferenceroom paper. It is customary for the Meeting of the Parties to take note of the report of the Committee and adopt the draft decisions contained in the conferenceroom paper. UN وينظر أيضاً في التوصيات بما في ذلك تلك التوصيات المشتملة على مشروعات مقررات والتي تحيلها اللجنة إلى اجتماع الأطراف في ورقة قاعة اجتماع، وقد درجت اجتماعات الأطراف على أن تأخذ علماً بتقرير اللجنة وأن تعتمد مشروعات المقررات الواردة في ورقة قاعة الاجتماع.
    The SBSTA may wish to take note of the information in this document and, where necessary: UN 4- قد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تأخذ علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة وأن تقوم، عند الضرورة، بما يلي:
    Action: The SBSTA will be invited to take note of the provisional information provided by the GCOS secretariat. UN 29- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى أن تأخذ علماً بالمعلومات المؤقتة المقدمة من أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ.
    Action: The SBSTA will be invited to take note of the annual report on the technical review of greenhouse gas inventories from Parties included in Annex I to the Convention. UN 31- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى أن تأخذ علماً بالتقرير السنوي عن الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    to take note of the activities undertaken for effective participation in its work; UN (أ) أن تأخذ علماً بالأنشطة المضطلع بها من أجل المشاركة الفعالة في عملها؛
    to take note of the information set forth in document UNEP/POPS/POPRC.5/INF/20; UN (أ) أن تأخذ علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.5/INF/20؛
    30. The CHAIRPERSON invited the Committee to take note of the report of the Working Group on Communications and to continue its discussion on ways of rectifying the delay in the consideration of communications. UN 30- الرئيس دعا اللجنة إلى أن تأخذ علماً بتقرير فريق العمل المعني بالبلاغات، وأن تواصل التفكير في الوسائل الكفيلة بمعالجة التأخر في استعراض البلاغات.
    The Parties may wish to take note of the information provided in tables 12, 13 and 14 above and to take appropriate decisions. UN 41 - وقد ترغب الأطراف في أن تأخذ علماً بالمعلومات المقدمة في الجداول 12 و13 و14 أعلاه وأن تتخذ القرارات المناسبة بشأنها.
    The SBI may also wish to take note of the views expressed by Parties in their submissions and consider ways of resolving problems indicated in document FCCC/SBI/1999/MISC.6, and report as appropriate to the COP. UN وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضا أن تأخذ علماً بالآراء التي أعرب عنها الأطراف في إفاداتهم، وأن تنظر في طرق حل المشكلات المبينة في الوثيقة FCCC/SBI/1999/MISC.6، وأن تقدم تقريراً، حسب الاقتضاء، إلى مؤتمر الأطراف.
    The Committee requested the Negotiating Committee to take note of the working paper and to invite countries to make practical use of it (see UNEP/FAO/PIC/ICRC.4/18, para. 52). UN وطلبت اللجنة من لجنة التفاوض أن تأخذ علماً بورقة العمل، وأن تدعو البلدان للاستفادة عملياً منها (أنظر UNEP/FAO/PIC/ICRC.4/18، الفقرة 52).
    In relation to the latter, the Commission may wish to take note of the reports of the Special Rapporteur on adequate housing, in which he indicated his willingness to examine these issues from the perspectives of his mandate. Notes UN وفيما يتعلق بهذه الأخيرة، قد ترغب اللجنة في أن تأخذ علماً بتقارير المقرر الخاص المعني بالسكن الملائم(12)، التي أشار فيها إلى استعداده للنظر في هذه القضايا من منظور ولايته.
    The Committee agreed to note the budget for the year 2003, on the understanding that the budget for 2004 would be indicative only and would be further examined in detail by the Committee at its seventh session. UN 49 - وافقت اللجنة على أن تأخذ علماً بعام 2003 على أساس فهم أن ميزانية 2004 سوف تكون إشارية فقط وسوف تفحص تفصيلياً بواسطة اللجنة في دورتها السابعة.
    to note the report by Botswana that it has not yet established a system for licensing imports and exports of methyl bromide, including quotas, in accordance with decision XV/31, as it was awaiting assistance from an implementing agency; UN (أ) أن تأخذ علماً بتقرير بوتسوانا الذي يفيد بأنها لم تنشئ بعد نظاماً للتراخيص وواردات وصادرات بروميد الميثيل، بما في ذلك الحصص طبقاً للمقرر 15/31 حيث أنها تنتظر الحصول على المساعدة من وكالة تنفيذ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد