ويكيبيديا

    "أن تبقيني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to keep me
        
    • Keeping me
        
    • that you keep me
        
    I know you're supposed to keep me awake, but concussion. Open Subtitles أعلم باأن عليك أن تبقيني مستيقظاً لكن أرتجاج بالمخ
    Yeah, what's funny is you trying to keep me on the line. Open Subtitles نعم, المضحك أنك تحاول أن تبقيني على الخط
    If you want some prey and if you're some hotshot hunter, then you're gonna have to keep me alive. Open Subtitles إذا كنت تريد فريسة وإذا كنت صياداً بارعاً إذاً يجب عليك أن تبقيني حياً
    You're trying to keep me exactly where I am so that you can go on and keep being the successful one. Open Subtitles أنتِ تحاولين أن تبقيني حيث أنا تمامًا كيف تستمري في أن تكوني الناجحة
    Keeping me here forever when you knew my dream was to go. Open Subtitles أن تبقيني هنا للأبد عندما كنت تعلم أن حلمي هو الخروج
    All I ask is that you keep me in the loop. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تبقيني مطلعاً
    If you want revenge, if you want the people who are really responsible, you have to keep me alive. Open Subtitles إن كنتِ تريدين الأنتقام إن كنتِ تريدين الناس المسؤولين عن ذلك حقاً عليكِ أن تبقيني حياً
    You haven't done shit for Brown and you want me to keep me under your thumb. Open Subtitles لم تفعل شيء لبراون و تريد أن تبقيني تحت سيطرتك.
    Hey, honey, want to keep me warm tonight? Open Subtitles مرحباً يا عزيزي، أتريد أن تبقيني دافئة الليلة؟
    Lesli, your job is to keep me and my crew out of jail. Open Subtitles ليزلي، إن عملكِ هو أن تبقيني وطاقمي بعيدًا عن السجن
    All these years, you had to keep me in your pack. Now you know why. Open Subtitles كل هذه السنوات، كان عليك أن تبقيني في جيبك، الآن أصبحت تعرف السبب
    From the very beginning, she tried to keep me away from you. Open Subtitles من البداية هي حاولت أن تبقيني بعيدًا عنكِ
    She's trying to keep me from talking to anybody that matters. Open Subtitles تحاول أن تبقيني بعيدا عن محادثة أي شخص مهم
    Oh, yeah, the paper want to keep me on so there's no room for ya. Open Subtitles أووه, صحيح, نسيت أن أخبرك عن أمر ما, قررت الصحيفة أن تبقيني, فليس هناك مكان لك
    You may be able to keep me here awake for a day, maybe two, but not forever. Open Subtitles أنتِ قادرة أن تبقيني مستيقظ ليوم لكن ليس للأبد
    Grams, it's guaranteed to keep me out of trouble the whole summer. Open Subtitles جدتي هذا يكفل أن تبقيني بعيدة عن المشاكل طوال الصيف
    You were supposed to keep me apprised of your progress... Open Subtitles كان عليك أن تبقيني مطلعه على آخر الأخبار..
    I mean, you need to keep me on as a medical caddy, you know? Open Subtitles عليكِ أن تبقيني على إطلاع كمساعد طبي، تعرف؟
    Did you forget that you were supposed to be Keeping me in the loop on everything? Open Subtitles أنسيت أنك يُفترض بك أن تبقيني على علم بكل شئ؟
    All I ask is that you keep me in the loop. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تبقيني مطلعاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد