ويكيبيديا

    "أن تتخذ إجراءات إيجابية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to take affirmative action
        
    • to take positive action
        
    " the principle of equality sometimes requires States parties to take affirmative action in order to diminish or eliminate conditions which cause or help to perpetuate discrimination prohibited by the Covenant. UN " مبدأ المساواة يتطلب أحياناً من الدول الأطراف أن تتخذ إجراءات إيجابية للتقليل من الظروف التي تتسبب أو تساعد في إدامة التمييز الذي يحظره العهد أو للقضاء على تلك الظروف.
    " the principle of equality sometimes requires States parties to take affirmative action in order to diminish or eliminate conditions which cause or help to perpetuate discrimination prohibited by the Covenant. UN " مبدأ المساواة يتطلب أحياناً من الدول الأطراف أن تتخذ إجراءات إيجابية للتقليل من الظروف التي تتسبب أو تساعد في إدامة التمييز الذي يحظره العهد أو للقضاء على تلك الظروف.
    10. The Committee also wishes to point out that the principle of equality sometimes requires States parties to take affirmative action in order to diminish or eliminate conditions which cause or help to perpetuate discrimination prohibited by the Covenant. UN ٠١- وترغب اللجنة أيضا في اﻹشارة إلى أن مبدأ المساواة يتطلب أحيانا من الدول اﻷطراف أن تتخذ إجراءات إيجابية للتقليل من الظروف التي تتسبب أو تساعد في إدامة التمييز الذي يحظره العهد أو للقضاء على تلك الظروف.
    51. The Prosecutor encourages State authorities to take positive action to promote reconciliation and reject revisionism. UN ٥١ - ويشجع المدعي العام سلطات الدولة على أن تتخذ إجراءات إيجابية من أجل تعزيز المصالحة ورفض التيار المشكك.
    Finland noted that article 5 did not clearly express whether a State party would be required only to refrain from action or also to take positive action to prevent possible irreparable damage. UN ولاحظت فنلندا أن المادة 5 لا تعبِّر بوضوح عما إذا كان مطلوباً من الدولة الطرف أن تمتنع فقط عن اتخاذ إجراء أم أنّ عليها أيضاً أن تتخذ إجراءات إيجابية لمنع إمكانية وقوع ضرر لا يمكن جبره.
    10. The Committee also wishes to point out that the principle of equality sometimes requires States parties to take affirmative action in order to diminish or eliminate conditions which cause or help to perpetuate discrimination prohibited by the Covenant. UN ٠١- وترغب اللجنة أيضا في اﻹشارة إلى أن مبدأ المساواة يتطلب أحيانا من الدول اﻷطراف أن تتخذ إجراءات إيجابية للتقليل من الظروف التي تتسبب أو تساعد في إدامة التمييز الذي يحظره العهد أو للقضاء على تلك الظروف.
    10. The Committee also wishes to point out that the principle of equality sometimes requires States parties to take affirmative action in order to diminish or eliminate conditions which cause or help to perpetuate discrimination prohibited by the Covenant. UN 10- وترغب اللجنة أيضا في الإشارة إلى أن مبدأ المساواة يتطلب أحيانا من الدول الأطراف أن تتخذ إجراءات إيجابية للتقليل من الظروف التي تتسبب أو تساعد في إدامة التمييز الذي يحظره العهد أو للقضاء على تلك الظروف.
    10. The Committee also wishes to point out that the principle of equality sometimes requires States parties to take affirmative action in order to diminish or eliminate conditions which cause or help to perpetuate discrimination prohibited by the Covenant. UN 10- وترغب اللجنة أيضا في الإشارة إلى أن مبدأ المساواة يتطلب أحيانا من الدول الأطراف أن تتخذ إجراءات إيجابية للتقليل من الظروف التي تتسبب أو تساعد في إدامة التمييز الذي يحظره العهد أو للقضاء على تلك الظروف.
    In its General Comment on non-discrimination the Committee points out that: " ... the principle of equality sometimes requires States parties to take affirmative action in order to diminish or eliminate conditions which cause or help to perpetuate discrimination prohibited by the Covenant. UN ففي تعليقها العام بشأن عدم التمييز ذكرت اللجنة " أن مبدأ المساواة يتطلب أحيانا من الدول الأطراف أن تتخذ إجراءات إيجابية للتقليل من الظروف التي تتسبب أو تساعد في إدامة التمييز الذي يحظره العهد أو إنهائها.
    10. The Committee also wishes to point out that the principle of equality sometimes requires States parties to take affirmative action in order to diminish or eliminate conditions which cause or help to perpetuate discrimination prohibited by the Covenant. UN 10- وترغب اللجنة أيضا في الإشارة إلى أن مبدأ المساواة يتطلب أحيانا من الدول الأطراف أن تتخذ إجراءات إيجابية للتقليل من الظروف التي تتسبب أو تساعد في إدامة التمييز الذي يحظره العهد أو للقضاء على تلك الظروف.
    The Human Rights Committee adopted the same position in its general comment No. 18: " The Committee also wishes to point out that the principle of equality sometimes requires States parties to take affirmative action in order to diminish or eliminate conditions which cause or help to perpetuate discrimination prohibited by the Covenant. UN وقد أوردته لجنة حقوق الإنسان في تعليقها العام رقم 18 الذي جاء فيه ما يلي: " ترغب اللجنة أيضا الإشارة إلى أن مبدأ المساواة يتطلب أحيانا من الدول الأطراف أن تتخذ إجراءات إيجابية للتقليل من الظروف التي تتسبب أو تساعد في إدامة التمييز الذي يحظره العهد أو للقضاء على تلك الظروف.
    10. The Committee also wishes to point out that the principle of equality sometimes requires States parties to take affirmative action in order to diminish or eliminate conditions which cause or help to perpetuate discrimination prohibited by the Covenant. UN 10- وترغب اللجنة أيضاً في الإشارة إلى أن مبدأ المساواة يتطلب أحياناً من الدول الأطراف أن تتخذ إجراءات إيجابية للتقليل من الظروف التي تتسبب أو تساعد في إدامة التمييز الذي يحظره العهد أو للقضاء على تلك الظروف.
    10. The Committee also wishes to point out that the principle of equality sometimes requires States parties to take affirmative action in order to diminish or eliminate conditions which cause or help to perpetuate discrimination prohibited by the Covenant. UN 10- وترغب اللجنة أيضاً في الإشارة إلى أن مبدأ المساواة يتطلب أحياناً من الدول الأطراف أن تتخذ إجراءات إيجابية للتقليل من الظروف التي تتسبب أو تساعد في إدامة التمييز الذي يحظره العهد أو للقضاء على تلك الظروف.
    6.10 Similarly, the author cannot avail himself of paragraph 10 of general comment No. 18 to justify the derogation which he is claiming, as it states that " the principle of equality sometimes requires States parties to take affirmative action in order to diminish or eliminate conditions which cause or help to perpetuate discrimination prohibited by the Covenant " . UN 6-10 ولا يمكن لصحاب البلاغ، كذلك، أن يحتجّ، من أجل تبرير ضرورة وجود القواعد الاستثنائية التي يطالب بها، بالفقرة 10 من التعليق العام رقم 18 التي تشير إلى أن " مبدأ المساواة يتطلب أحياناً من الدول الأطراف أن تتخذ إجراءات إيجابية للتقليل من الظروف التي تتسبب أو تساعد في إدامة التمييز الذي يحظره العهد أو لإزالة تلك الظروف " .
    6.10 Similarly, the author cannot avail himself of paragraph 10 of general comment No. 18 to justify the derogation which he is claiming, as it states that " the principle of equality sometimes requires States parties to take affirmative action in order to diminish or eliminate conditions which cause or help to perpetuate discrimination prohibited by the Covenant " . UN 6-10 ولا يمكن لصحاب البلاغ، كذلك، أن يحتجّ، من أجل تبرير ضرورة وجود القواعد الاستثنائية التي يطالب بها، بالفقرة 10 من التعليق العام رقم 18 التي تشير إلى أن " مبدأ المساواة يتطلب أحياناً من الدول الأطراف أن تتخذ إجراءات إيجابية للتقليل من الظروف التي تتسبب أو تساعد في إدامة التمييز الذي يحظره العهد أو لإزالة تلك الظروف " .
    While there is no clear precedence to follow, it is clear that insofar as climate change poses a threat to the right of peoples to self-determination, States have a duty to take positive action, individually and jointly, to address and avert this threat. UN وفي حين لا توجد سابقة واضحة يسترشد بها، من الواضح أن من واجب الدول، بما أن تغير المناخ يشكل خطراً على حق الشعوب في تقرير مصيرها، أن تتخذ إجراءات إيجابية بصفة فردية وجماعية، من أجل التصدي لهذا الخطر وتفاديه.
    The rationale was that " [civil and political rights] were rights of the individual `against'the State, i.e., against unlawful and unjust action of the State " , while economic, social and cultural rights required States to take positive action (ibid., para. 10). UN وكان الأساس المنطقي لذلك هو " أن الحقوق المدنية والسياسية هي حقوق الفرد ' ضد` الدولة، أي ضد الإجراءات غير القانونية والجائرة التي تتخذها الدولة " ، في حين أن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تقتضي من الدولة أن تتخذ إجراءات إيجابية (المرجع نفسه، الفقرة 10).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد