37. The Committee reiterates its recommendation that the State party take measures towards raising the minimum legal age of marriage for girls and boys. | UN | 37- وتكرر اللجنة توصيتها الداعية إلى أن تتخذ الدولة الطرف تدابير لرفع السن القانونية الدنيا للزواج للفتيات والفتيان. |
The Committee recommends that the State party take further measures to reform its legislation, in accordance with the requirements of the above-mentioned Hague Convention, to which Costa Rica is a party. | UN | وتوصي اللجنة أن تتخذ الدولة الطرف المزيد من التدابير لاصلاح تشريعاتها، طبقاً لاشتراطات اتفاقية لاهاي المذكورة آنفاً، والتي تشكل كوستاريكا طرفاً فيها. |
The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to strengthen the Guinean Committee for Monitoring, Protection and Defence of the Rights of the Child to enable it to fully assume its coordinating and monitoring role. | UN | وتوصي اللجنة أن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير الملائمة لتعزيز اللجنة الغينية المعنية برصد حقوق الطفل وحمايتها والدفاع عنها لتمكينها من الاضطلاع بدورها التنسيقي والرصدي اضطلاعا كاملا. |
It was illogical for the State party to take steps to combat violence against women while simultaneously making abortion a criminal offence. | UN | ومن غير المنطقي أن تتخذ الدولة الطرف خطوات لمكافحة العنف ضد المرأة في الوقت الذي تجعل فيه من الإجهاض جريمة جنائية. |
272. Furthermore, the Committee suggests that the State party undertake measures and programmes to educate the general public on parental responsibilities and to consider the possibility of providing counselling in this regard. | UN | ٢٧٢ - وباﻹضافة إلى ذلك تقترح اللجنة أن تتخذ الدولة الطرف تدابير وتضع برامج لتثقيف الجمهور العام فيما يتعلق بمسؤوليات اﻷبوين وأن تفكر في إمكانية تقديم المشورة في هذا الصدد. |
As a matter of urgency, the State party should take immediate steps to prevent acts of torture and illtreatment throughout the country. | UN | ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف على سبيل الاستعجال خطوات فورية لمنع وقوع أفعال التعذيب وإساءة المعاملة في جميع أرجاء البلد. |
Additionally, it is recommended that the State party take all necessary measures, including legal and administrative ones, to regulate intercountry adoptions. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن من الموصى به أن تتخذ الدولة الطرف كل التدابير اللازمة، بما في ذلك التدابير القانونية والإدارية لتنظيم حالات التبني عبر الأقطار. |
The Committee recommends that the State party take all available measures to accelerate its current process of institutional reform of the coordinating bodies in charge of the implementation of the Convention. | UN | وتوصي اللجنة أن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير اللازمة للتعجيل بعمليتها الراهنة للإصلاح الدستوري لهيئات التنسيق المسؤولة عن تنفيذ الاتفاقية. |
Additionally, it is recommended that the State party take all necessary measures, including legal and administrative ones, to regulate intercountry adoptions. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، من الموصى به أن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير اللازمة، بما فيها التدابير القانونية والإدارية، لتنظيم التبني على المستوى الدولي. |
29. The Committee suggests that the State party take all appropriate measures, including of a legislative nature, with the aim of prohibiting corporal punishment at home. | UN | ٩٢- وتقترح اللجنة أن تتخذ الدولة الطرف كافة الاجراءات المناسبة، بما في ذلك الاجراءات ذات الطابع التشريعي، بهدف حظر العقوبة البدنية في البيت. |
The Committee suggests that the State party take appropriate measures to ensure that this mechanism is better known, including how it can be used by or on behalf of children to make complaints in the case of violations of their rights and to seek remedy for such violations. | UN | وتقترح اللجنة أن تتخذ الدولة الطرف التدابير المناسبة للتعريف بهذه اﻵلية وكيفية استخدامها من جانب اﻷطفال أو ممن ينوب عنهم لتقديم الشكاوى في حال انتهاك حقوقهم وإنصافهم. |
57. The Committee suggests that the State party take all appropriate measures, including of a legislative nature, with the aim of prohibiting corporal punishment at home. | UN | ٧٥- وتقترح اللجنة أن تتخذ الدولة الطرف كافة الاجراءات المناسبة، بما في ذلك الاجراءات ذات الطابع التشريعي، بهدف حظر العقوبة البدنية في البيت. |
The Committee suggests that the State party take appropriate measures to ensure that this mechanism is better known, including how it can be used by or on behalf of children to make complaints in the case of violations of their rights and to seek remedy for such violations. | UN | وتقترح اللجنة أن تتخذ الدولة الطرف التدابير المناسبة للتعريف بهذه اﻵلية وكيفية استخدامها من جانب اﻷطفال أو ممن ينوب عنهم لتقديم الشكاوى في حال انتهاك حقوقهم ومن أجل التماس إنصافهم. |
Additionally, it is recommended that the State party take all necessary measures, including legal and administrative ones, to regulate intercountry adoptions. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، من الموصى به أن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير اللازمة، بما فيها التدابير القانونية والإدارية، لتنظيم التبني على المستوى الدولي. |
1252. The Committee suggests that the State party take all appropriate measures, including of a legislative nature, with the aim of prohibiting corporal punishment at home. | UN | ١٢٥٢- وتقترح اللجنة أن تتخذ الدولة الطرف كافة الاجراءات المناسبة، بما في ذلك الاجراءات ذات الطابع التشريعي، بهدف حظر العقوبة البدنية في البيت. |
It also recommends that the State party take the necessary legislative measures to recognize intangible property, such as pension and savings funds, as part of marital property. | UN | وتوصي أيضا أن تتخذ الدولة الطرف التدابير التشريعية الضرورية من أجل الاعتراف بالممتلكات غير الملموسة، من قبيل المعاشات التقاعدية وصناديق الادخار، بوصفها جزءا من ممتلكات الزوجية. |
419. The Committee recommends that the State party take the necessary measures to prevent child abuse and neglect, by, inter alia: | UN | 419- وتوصي اللجنة أن تتخذ الدولة الطرف التدابير اللازمة لمنع إيذاء الأطفال وإهمالهم، وذلك بطرق منها الآتية: |
It is incompatible with these obligations for a State party to take any action that would prevent or frustrate the Committee in its consideration and examination of the communication, and in the expression of its Views. | UN | ومما يتعارض مع هذه الالتزامات أن تتخذ الدولة الطرف إجراءات تمنع أو تعطل نظر اللجنة في البلاغات ودراستها والإعراب عن آرائها بشأنها. |
46. The Committee also urges the State party to take effective measures, and to devise programmes, to examine the extent and causes of homelessness in Germany and to ensure an adequate standard of living for the homeless. | UN | 46- وتحث اللجنة أيضاً على أن تتخذ الدولة الطرف التدابير الفعالة وتبتكر البرامج للنظر في أبعاد وأسباب مشكلة التشرد في ألمانيا وتكفل مستوى معيشي لائق للمشردين. |
262. The Committee is concerned that no action has so far been taken to prosecute law enforcement officers and members of the private security agency responsible for the killings in Butha-buthe in 1995. The Committee recommends to the State party to take the necessary action against those responsible. | UN | 262- وتشعر اللجنة بقلق لعدم اتخاذ إجراء حتى الآن لمقاضاة موظفي إعمال القوانين وأعضاء وكالة الأمن الخاصة المسؤولين عن حوادث القتل في بوثا - بوثفي عام 1995 وتوصي اللجنة أن تتخذ الدولة الطرف الإجراء اللازم ضد هؤلاء المسؤولين. |
In addition, the Committee suggests that the State party undertake all necessary measures to grant people with leprosy the medical treatment needed and to reintegrate them into the community, thereby eliminating the existence of such leper colonies. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقترح اللجنة أن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير الضرورية لتوفير العلاج الطبي اللازم للمصابين بالجذام ولإعادة إدماجهم في المجتمع، مما يؤدي إلى إنهاء وجود المستوطنات الخاصة بالمصابين بالجذام. |
As a matter of urgency, the State party should take immediate steps to prevent acts of torture and illtreatment throughout the country. | UN | ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف على سبيل الاستعجال خطوات فورية لمنع وقوع أفعال التعذيب وإساءة المعاملة في جميع أرجاء البلد. |