ويكيبيديا

    "أن تتخلص من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to get rid of
        
    • but grow out of
        
    • you get rid of
        
    • you'd get rid of
        
    • to extricate themselves
        
    You want to get rid of all the ancient... stuff, anything pre-nineties. Open Subtitles يجب أن تتخلص من كل الأشياء القديمة, أي شيء قبل التسعينات
    I want you to get rid of whatever you don't need anymore. Open Subtitles أريدك أن تتخلص من أي شيء لم تعد تحتاجه بعد الآن
    Because I remember asking you to get rid of that girlfriend. Open Subtitles لأنني وحسب ما أتذكر أخبرتـُـك بأنك يجب أن تتخلص من صديقــتـك
    He hoped that the middle-income countries would not participate as beneficiaries of the HIPC initiative but grow out of debt and preserve access to capital markets. UN وأعرب عن أمله في ألا تشارك البلدان ذات الدخل المتوسط بوصفها جهات مستفيدة من المبادرة وفي أن تتخلص من ديونها، وفي أن تحتفظ بمنافذها إلى أسواق رأس المال.
    That's bullshit. Bullshit. They paid a girl to get rid of a kid. Open Subtitles ذلك هراء، هراء، لقد دفعوا لفتاة من أجل أن تتخلص من ابنها
    Listen, you got to get rid of any coke you may or may not have lying around, all right? Open Subtitles أنصت ، يجب أن تتخلص من أي كوكايين قد أو قد لا يكون متناثر في أي مكان هنا ، حسناً؟
    I told you to get rid of that stuff. Open Subtitles لقد طلبت منك أن تتخلص من تلك الأشياء
    But then I came strutting through the door, and, stricken with panic, you had to get rid of the murder weapon. Open Subtitles بعد ذلك جئت أنا إلى المنزل، دَبْ الرعب في قلبـك وكان لابد أن تتخلص من سلاح الجريمة
    You know, you can wipe a bat down, even wash it off, but it is very hard to get rid of the DNA. Open Subtitles أتعلم يمكنك أن تشذب المضرب, وحتى لو غسلته لكنه من الصعب جدًا أن تتخلص من الحمض النووي.
    If you want to get rid of a headache, you sit on something sharp. Open Subtitles ،لو كنت تريد أن تتخلص من صداع تجلس على شيء حاد
    But you need to get rid of your little Mexican girlfriend first. Open Subtitles لكن عليك أن تتخلص من حبيبتك المكسيكية أولاً
    I need you to get rid of the throw rug in the living room. Open Subtitles أريدك أن تتخلص من السجاده العفنه في الصاله
    I will drive Sheldon to get a present. Howard, you need to get rid of Leonard Open Subtitles سأذهب بشيلدن لنحضر هدية و أنت يا هاوارد، عليك أن تتخلص من ليونارد
    I think what she really wants is to get rid of the husband, if you ask me. Open Subtitles أظن أن ما تريده حقاً أن تتخلص من الزوج, لو سألتيني
    You want to get rid of that barbie doll ? Open Subtitles انت تريد أن تتخلص من لعبة الباربي ؟ ؟
    So you had to get rid of the body. Open Subtitles لذا كان لا بد أن تتخلص من الجثة
    You need to get rid of this stuff and use the proceeds to fund an exciting new life... Open Subtitles يجب أن تتخلص من هذه الأشياء واستخدام العائدات لتمويل حياة جديدة ومثيرة
    He hoped that the middle-income countries would not participate as beneficiaries of the HIPC initiative but grow out of debt and preserve access to capital markets. UN وأعرب عن أمله في ألا تشارك البلدان ذات الدخل المتوسط بوصفها جهات مستفيدة من المبادرة وفي أن تتخلص من ديونها، وفي أن تحتفظ بمنافذها إلى أسواق رأس المال.
    He hoped that the middle-income countries would not participate as beneficiaries of the HIPC initiative but grow out of debt and preserve access to capital markets. UN وأعرب عن أمله في ألا تشارك البلدان ذات الدخل المتوسط بوصفها جهات مستفيدة من المبادرة وفي أن تتخلص من ديونها، وفي أن تحتفظ بمنافذها إلى أسواق رأس المال.
    Slice? Oh. Can you get rid of that, please? Open Subtitles تُريدين قطعة؟ هل يُمكنكِ أن تتخلص من هذه، رجاءّ؟
    Peter, I wish you'd get rid of this thing. It's an absolute eyesore. Open Subtitles بيتر , أتمنى أن تتخلص من هذا الشيء إنه مؤذي للعين
    We consider that democracy is fragile, especially in our countries, which are trying to extricate themselves from a period of transition in order to consolidate peace, whose strengthening requires greater efforts day by day. UN ونحن نعتبر أن الديمقراطية هشة، لا سيما في بلداننا التي تحاول أن تتخلص من فترة الانتقال وتبدأ توطيد السلم الذي يتطلب تعزيزه بذل جهود أكبر يوما بعد يوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد