ويكيبيديا

    "أن تتركي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to leave
        
    • to let
        
    • you to drop
        
    • you leave
        
    • leaving your
        
    Mom is fine. You didn't have to leave work rush here Open Subtitles ما كان يجب عليك أن تتركي العمل وتسرعي إلى هنا
    We think it was a mistake for you to leave ZBZ, and that maybe you should come back. Open Subtitles نَعتقدُ بأنّه كَانَ خطأ منكِ أن تتركي زي بي زي، والذي رُبَّمَا يَجِبُ عليكِ أَن تَرجعَي.
    Erer status has change, but I will need you to leave your purse, your cellphone, any lighters or matches you have... Open Subtitles لا ، لقد تغير وضعها لكنني أريدك أن تتركي محفظتك وهاتفك وأي ولاعه أو عود ثقاب قد تملكين ..
    No, no, you just got to let my family rest in peace. Open Subtitles أنا أقوم بعملي لا، لا، عليك أن تتركي عائلتي ترتاح بسلام
    But if you lose your job... you have to let this go. Open Subtitles ولكن إذا خسرت وظيفتك.. عليك أن تتركي هذا الأمر
    I need you to drop the eyeliner, pick up a gun, and help me take down a criminal street gang. Open Subtitles أحتاجك أن تتركي الكحل وتجلبي مسدسًا وتأتي لمساعدتي في القضاء على إحدى عصابات الشوارع الإجرامية
    You had to leave school for a week to have some sort of chemical-laser-electrode procedure that they only approved in Germany or something. Open Subtitles لقد إضطررت أن تتركي المدرسة من أجل نوع من عمليات الليزر أو العمليات الكيميائية المُصرح بها في ألمانيا أو شيء كهذا
    Those fucking assholes told you to leave it alone, right? Open Subtitles هؤلاء الحمقى أخبروكِ أن تتركي الأمر، صحيح ؟
    Listen, I didn't want you to leave your daughter in the middle of a fight, you know? Open Subtitles استمعي, لم أكن أريدك أن تتركي ابنتك في وسط شجار, أتعلمين؟
    Yeah. It's not like you to leave your brother in a hospital bed and take off. Open Subtitles أجل، ليست من طبيعتك أن تتركي أخاك على فراش المستشفى وترحلي
    You have to leave this community for his own life as punishment for your crimes ! Open Subtitles يجب عليك أن تتركي مجتمعنا وأن تعيشي بمفردك كعقوبة لك على جريمتك
    I know it was bad enough for you to leave your home, your life, everything. Open Subtitles أعلمُ أنّ الأمر كان سيّئًا كفايةً أن تتركي منزلكِ وحياتك وكلّ شيء.
    But without me, you'd likely have had to leave the program Open Subtitles لكن من دوني أنتي على الارجح كان عليكِ أن تتركي البرنامج
    Look, Ellie, you chose to leave NSA and take this job. Open Subtitles أنظري , أيلي لقد أخترتي أن تتركي وكالة الامن ألقومي و تأخذي هذه الوظيفه
    You need to let the FBI deal with this. Open Subtitles عليك أن تتركي التحقيق الفيدرالي يتعاملون معها
    And you need to let go and move on. Open Subtitles و عليك أن تتركي والأمر و تمضي قُدُماً
    I can help you, but you have to let mary go. Open Subtitles بإمكاني مساعدتك ولكن عليكِ أن تتركي ماري
    Be a shame to let the last 14 months go down the drain, wouldn't it? Open Subtitles من العار أن تتركي الـ14 شهر الماضية تذهب سدى، أليس كذلك؟
    Is he telling you to drop out of the escape investigation? Open Subtitles هل قال لكِ أن تتركي هذهِ القضيه ؟
    Seems marvellous to me you leave service, go into government. Open Subtitles يبدو لي من الرائع أن تتركي الخدمة وتعملي في الحكومة
    I know it's tough leaving your mother at home. Open Subtitles أعرف أنه من الصعب أن تتركي أمكِ لوحدها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد