ويكيبيديا

    "أن تجلس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to sit
        
    • sit down
        
    • to take a seat
        
    • you sit
        
    • to be sitting
        
    • just sit
        
    • must sit
        
    • could sit
        
    • to curl up
        
    • seated
        
    She used to sit right there at the table where you were. Open Subtitles كانت معتاده أن تجلس على المنضده في المكان الذي تجلس فيه
    Try to sit on that bar stool without making a sound. Open Subtitles حاول أن تجلس على هذا المقعد دون ان تصدر صوتًا
    You want to sit around all day and download files? Open Subtitles هل تريد أن تجلس طوال اليوم كي تحمل ملفات؟
    Never mind. Can you just sit down? Stay out of the way? Open Subtitles لا عليك , أيمكنك فقط أن تجلس وتبتعد عن الطريق ؟
    OK, would you like to sit up for me? Open Subtitles حسنا,هل تودي أن تجلس من أجلي؟ مـنـتـديـات الـكـيـــف
    Is your solution to sit in this hole and not talk? Open Subtitles هل خيارك هو أن تجلس في هذه الحفرة بدون كلام
    Can you teach her to sit still, Miss Sullivan? Open Subtitles هل تستطيعين تعليمها أن تجلس ساكنة، آنسة سوليفان؟
    Listen to me, I need you to sit tight right there. Open Subtitles إسمعني , أريد ك أن تجلس مكانك و لا تتحرك
    You need to sit down, lose the attitude, and answer our questions. Open Subtitles يجب أن تجلس وأن تحسن من موقفك وأن تجيب على أسألتنا
    I'm saying it's easy to sit there and spout. Open Subtitles أنا أقول إن من السهل أن تجلس هناكوتتحدث.
    We call on those who are still reluctant to do so to sit at the table with us. UN ونناشد الأطراف التي لا تزال مترددة أن تجلس معنا حول الطاولة.
    No Government should be expected to sit idly by as its citizens are brutally murdered by terrorists. UN ولا يمكن أن يُتوقّع من أي حكومة كانت أن تجلس مكتوفة الأيدي بينما يُقتل مواطنوها بوحشية على أيدي الإرهابيين.
    Small and poor States will not depend upon goodwill; the United Nations Charter obliges Member States to sit in counsel with those reliant upon the Council's decision-making powers. UN إن الدول الصغيرة والفقيرة لن تعول على حسن النية؛ وميثاق اﻷمم المتحدة يلزم اﻷعضاء أن تجلس للتشاور مع هؤلاء الذين يعتمدون على سلطة المجلس في اتخاذ القرار.
    South Korea would do better to sit and look at what is going on between the DPRK and the United States. UN واﻷفضل لكوريا الجنوبية أن تجلس وتنظر الى ما يحدث بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة.
    You need to sit her down and let her know what's going on. Open Subtitles عليك أن تجلس معها وتخبرها بالذي يجري فعلا
    The South Korean authorities should just sit down and enjoy watching the process rather than behaving ridiculously on the nuclear issue. UN ويجب على الســلطات الكورية الجنوبية أن تجلس فقط وتستمتع بمشــاهدة العملية بدلا من سلوكها السخيف بشأن المسألة النووية.
    I need you to take a seat. Open Subtitles أريدك أن تجلس على مقعدك.
    Wipe that oil off before you sit on the couch. Open Subtitles مسح أن النفط قبالة قبل أن تجلس على الأريكة.
    You want more than anything to be sitting right where I'm sitting, right now. Open Subtitles تريده أكثر من أي شيء أن تجلس حيث أنا جالس الآن
    You can't just sit on your ass and look presidential. Open Subtitles لا يمكنك أن تجلس فقط على مؤخرتك وتبدو كرئيس
    From our experience, we have learned that no matter how protracted a conflict, the parties must sit around the table to iron out their differences and make peace. UN وقد علمتنا التجربة أنه مهما طال أمد أي صراع فلا بد أن تجلس الأطراف المعنية إلى الطاولة لتسوية خلافاتها وتحقيق السلام.
    Yeah, I mean, you could sit next to me and protect me from all the mean spirits, right? Open Subtitles نعم ، أعنى أنك تستطيع أن تجلس بالقرب منى وتحمينى من كل الأرواح الشريرة ، أليس كذلك ؟
    That was the window seat where she used to curl up and read. Open Subtitles ذلك كان مقعد النافذة حيث إعتادت أن تجلس و تستلقي براحة و تقرأ
    Well, you lucky ducks have obviously been seated in an exit row. Open Subtitles حسنا ، أنت محظوظ البط والواضح أن تجلس في الصف للخروج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد