Is there anything else left you'd like to tell me about yourself? | Open Subtitles | هل هناك شىء أخر باق هل تحب أن تخبرنى عن نفسك؟ |
You want to tell me why we're looking at a bunch of boats? | Open Subtitles | هل تريد أن تخبرنى لماذا ننظر للعديد من القوارب؟ |
- If you're trying to tell me that you don't have a clue, I learned that a long time ago. | Open Subtitles | إذا أردت أن تخبرنى بأنك لا تعلم شيئاً فأنا كنت أعلم هذا منذ مدة طويلة مضت |
Can you tell me why you are on a hunger strike? | Open Subtitles | هل تستطيع أن تخبرنى لماذا أنت مضرب عن الطعام ؟ |
Once, she even went home to Germany without telling me, so... | Open Subtitles | ذات مرة, ذهبت إلى بيتها ألمانيا من دون أن تخبرنى |
You know, you actually started to tell me something back at the airstrip. | Open Subtitles | أتعلم'لقد بدأت فى أن تخبرنى شيئا فى مهبط الطائرات |
Though if this is real, you'll be able to tell me what's going to happen next, won't you? | Open Subtitles | بأفتراض ان هذا حقيقى , سوف تستطيع أن تخبرنى بماذا سوف يحدث بعد قليل؟ |
Though, if this is real, you'll be able to tell me what's going to happen next, won't you? | Open Subtitles | بأفتراض ان هذا حقيقى , سوف تستطيع أن تخبرنى بماذا سوف يحدث بعد قليل؟ |
You need to tell me everything you know or we're gonna have to take a long drive in the dark back to the police station in sugar mountain and you're not gonna be riding shotgun, I can tell you that. | Open Subtitles | أريدك أن تخبرنى بكل شئ والا سأضطر لاصطحابك الى قسم الشرطة ونقضى الليل كله هناك |
If there's something that I need to know, then you need to tell me. | Open Subtitles | ،إذا يوجد شيئ يجب أن أعرفه إذاً عليك أن تخبرنى به |
You ran me off the road and then you have the temerity to tell me it's my fault? | Open Subtitles | لقد أخرجتنى عن الطريق و لديك الجرأة فى أن تخبرنى أنه خطأى ؟ |
anything else you need to tell me, before i piss him off further? | Open Subtitles | أهناك شئ آخر تريد أن تخبرنى به قبل أن أغضبه أكثر ؟ |
It's not your place to tell me what's important. | Open Subtitles | ليس من حقك أن تخبرنى بما هو مهم |
The next time you call, it better be to tell me that the money's ready, you understand? | Open Subtitles | المرة القادمة التى تتصل , من الأفضل أن تخبرنى أن المال جاهزاً , أتفهمنى |
You know, it's okay to tell me about your girlfriends, dad. | Open Subtitles | أنت تعرف ، لا بأس أن تخبرنى عن صديقاتك يا أبى |
The mountain is telling you to tell me it's time for me to go home, right? | Open Subtitles | إن الجبل يخبرك أن تخبرنى أن الوقت قد حان لكى أعود |
I need you to tell me that all this somehow makes sense. | Open Subtitles | أريدك أن تخبرنى بأن كل هذا بطريقة ما يبدو مألوفاً |
I need you to tell me why you're here... captain,we should move the prisoner. | Open Subtitles | .. أريدك أن تخبرنى لِمَ أنت هنا كابتن , يجب أن ننقل السجين |
Could you tell me how to get to the 12th corridor? . | Open Subtitles | هل يمكنك أن تخبرنى كبف أصل الى الممر الثانى عشر ؟ |
Can you tell me where you were when you saw this man who hurt your mom? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تخبرنى أين كنت أنت؟ عندما رأيت هذا الرجل يأذى أمك؟ الرجل الذى رأيته |
The only way I can get out of trouble is you telling me where you got the watch from. | Open Subtitles | و الطريقة الوحيدة لإخراجى من الورطة هى أن تخبرنى من أين حصلت على هذه الساعة |
I was wondering if you could tell me how to get to the county hospital? | Open Subtitles | كنت آمل أن تخبرنى كيف أصل إلى مستشفى المقاطعه؟ |