ويكيبيديا

    "أن تدفع الدول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • States to pay
        
    • States should pay
        
    He therefore could not overemphasize the need for Member States to pay their assessed contributions in full, on time and without conditions. UN ولذلك فإنه لا يغالي إذا أكد ضرورة أن تدفع الدول الأعضاء أنصبتها المقررة بالكامل وفي الوقت المناسب ومن دون شروط.
    It was therefore crucial for Member States to pay their assessed contributions in full, on time and without conditions. UN لذلك من المهم للغاية أن تدفع الدول الأعضاء اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي موعدها ودون شروط.
    It was imperative for Member States to pay their assessed contributions in full and on time and to clear their arrears. UN وأضاف أنه من اللازم أن تدفع الدول الأعضاء أنصبتها المقررة كاملة في وقتها وأن تسدد متأخراتها.
    It was therefore crucial for Member States to pay their assessed contributions in full, on time and without conditions. UN ولذلك، فمن الضروري للغاية أن تدفع الدول الأعضاء اشتراكاتها بالكامل وفي حينها ودون شروط.
    Member States should pay their contributions in a timely manner, due account to be taken of the adverse economic situation besetting most countries of the region. UN ينبغي أن تدفع الدول اﻷعضاء أنصبتها في الوقت المناسب، مع المراعاة الواجبة للظروف الاقتصادية السيئة التي تتعرض لها غالبية بلدان المنطقة.
    However, that would require Member States to pay their assessed contributions on time. UN ولكن علاج ذلك يتطلب أن تدفع الدول الأعضاء أنصبتها المقررة في موعدها.
    Since the Organization's financial difficulties were due to the late or non-payment of assessed contributions, the only solution was for Member States to pay their assessed contributions in full, on time and without conditions. UN ونظرا إلى أن الحالة المالية الحرجة للمنظمة ترجع إلى عدم دفع الاشتراكات أو دفعها متأخرة، فإن الحل الوحيد يكمن في أن تدفع الدول الأعضاء كامل اشتراكاتها في الوقت المحدد ودون شرط أو قيد.
    It was therefore essential for Member States to pay their outstanding assessed contributions and to make future payments in a timely manner. UN لذلك من اﻷساسي أن تدفع الدول اﻷعضاء اشتراكاتها المقررة المستحقة وأن تقوم بعمليات الدفع في المستقبل في الموعد المحدد.
    In this regard, the Advisory Committee reiterates the need for Member States to pay their assessed contributions in full and on time. UN وتؤكد اللجنة الاستشارية، في هذا الصدد، ضرورة أن تدفع الدول ﻷعضاء أنصبتها المقررة بالكامل وفي حينها.
    3. As the Secretary-General had often emphasized, the only real solution to the problem was for the Member States to pay their assessed contributions in full and on time. UN ٣ - واستطرد يقول إن الحل الفعلي الوحيد للمشكلة، حسبما أكد اﻷمين العام مرارا، هو أن تدفع الدول اﻷعضاء اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي حينها وبلا شروط.
    Another factor essential to the success of operations was for Member States to pay their contributions on time and without conditions so that troop-contributing countries could be reimbursed. UN ومن العوامل الأخرى الضرورية لنجاح العمليات أن تدفع الدول الأعضاء اشتراكاتها في موعدها وبدون شروط لكي يمكن سداد النفقات للبلدان المساهمة بقوات.
    107. The problems to which he had referred could prove critical in 2004 and underlined the need for Member States to pay their assessed contributions in full, on time and without conditions. UN 107 - وقال إن المشكلة التي أشار إليها يمكن أن تصبح حرجة في عام 2004 وأكد على ضرورة أن تدفع الدول الأعضاء اشتراكاتها المقدرة بالكامل وفي المواعيد ودون شروط.
    The only solution to the perennial problem of cash availability was for Member States to pay their contributions promptly, in full and unconditionally. UN والحل الوحيد للمشكلة الدائمة المتعلقة بتوافر السيولة النقدية هو أن تدفع الدول اﻷعضاء اشتراكاتها فورا وبالكامل وبدون أي شرط.
    17. It was essential for Member States to pay their assessed contributions on time and in full, for unless they did, the United Nations was doomed to endure an endless series of cash flow problems. UN ١٧ - لابد من أن تدفع الدول اﻷعضاء اشتراكاتها المقررة كاملة وفي مواعيدها، وإلا فإن اﻷمم المتحدة ستمر بأزمات مالية لا نهاية لها.
    48. In order for the United Nations to fulfil its responsibility for peace-building, it was essential for all Member States to pay their contributions on time, in full and without conditions. UN 48 - وقال إن وفاء الأمم المتحدة بمسؤوليتها عن بناء السلام يقتضي أن تدفع الدول الأعضاء اشتراكاتها في موعدها وبالكامل وبدون شروط.
    The only way to maintain that progress was for Member States to pay their assessments in full and without conditions, although her Group understood that the financial position of some Member States prevented them from meeting their obligations fully. UN والطريق الوحيد للمحافظة على هذا التقدم هو أن تدفع الدول الأعضاء اشتراكاتها المقررة كاملةً دون شروط، وإن كانت مجموعتها تفهم أن المركز المالي لبعض الدول الأعضاء يمنعها من الوفاء بالتزاماتها وفاءً كاملاً.
    In that letter, the group had stressed, first, that the Charter provided that the expenses of the Organization should be borne by the Members as apportioned by the General Assembly; the Secretary-General had acknowledged that the only way to finance the Organization was through assessed contributions, and it was imperative for all Member States to pay their contributions in full, on time and without conditions. UN وفي تلك الرسالة، شددت المجموعة أولا على أن الميثاق ينص على أن مصروفات المنظمة ينبغي أن يتحملها اﻷعضاء وفقا لﻷنصبة التي تحددها الجمعية العامة؛ وأن اﻷمين العام قد سلم بأن السبيل الوحيد لتمويل المنظمة هو عن طريق الاشتراكات المقررة، وأنه من اللازم أن تدفع الدول اﻷعضاء اشتراكاتها بالكامل وفي حينها وبلا شروط.
    19. The Board shares the increasing concern of the General Assembly (see resolution 58/253 of 23 December 2003, para. 3) regarding the need for Member States to pay their assessed contributions on time, in full and without conditions. UN 19 - ويشاطر المجلس الجمعية العامة قلقها المتزايد (انظر القرار 58/253 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، الفقرة 3) فيما يتعلق بضرورة أن تدفع الدول الأعضاء اشتراكاتها المقررة في موعدها وبالكامل وبدون شروط.
    They also suggested that member States should pay their dues in the local currency of their countries, through UNDP. UN واقترحوا أيضا أن تدفع الدول اﻷعضاء المبالغ المستحقة عليها بالعملة المحلية لبلدانهم، عن طريق برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد