He cited studies by the Agency for Toxic Substances and Disease Registry and the United States Environmental Protection Agency, which presented concrete evidence that the soil and groundwater of Guam contains toxic chemicals, and that concentrations of the toxic chemicals are above acceptable levels. | UN | وقد استشهد بدراسات قامت بها وكالة المواد السامة وسجل الأمراض ووكالة حماية البيئة بالولايات المتحدة، حيث قدمت أدلة ملموسة على أن التربة والمياه الجوفية في غوام تحتوي على مواد كيميائية سامة، وعلى أن تركيزات المواد الكيميائية السامة تتجاوز المستويات المقبولة. |
In general, data from developed countries indicates that concentrations of PeCB in the temperate zones of the world seem to decrease. | UN | وعموما، تشير البيانات المأخوذة من البلدان المتقدمة إلى أنه يبدو أن تركيزات خماسي كلور البنزين في المناطق المعتدلة من العالم آخذة في التناقص. |
In general, data from developed countries indicates that concentrations of PeCB in the temperate zones of the world seem to decrease. | UN | وعموماً، تشير البيانات المأخوذة من البلدان المتقدمة إلى أنه يبدو أن تركيزات خماسي كلور البنزين في المناطق المعتدلة من العالم آخذة في التناقص. |
:: " the concentrations of petroleum hydrocarbons in the samples of fish tissue were found to be below or slightly above the detection limit. | UN | :: ' ' وُجِد أن تركيزات الهيدروكربونات النفطية في عينات نسيج السمك أدنى أو أعلى قليلا من الحد الذي يمكن عنده اكتشافها. |
The 2008 monitoring results show that the concentrations of zinc are low both in drainage water and rainwater. | UN | ويتضح من نتائج الرصد التي أُجريت عام 2008 أن تركيزات الزنك كانت منخفضة في مياه الصرف ومياه الأمطار. |
The results indicate that concentrations of beta-HCH in the Arctic atmosphere are very low in comparison with the more volatile alpha- and gamma-HCH. | UN | وتشير النتائج إلى أن تركيزات HCH بيتا في الغلاف الجوي القطبي شديدة الانخفاض بالمقارنة بكل من HCH ألفا وHCH جاما الأكثر تطايراً. |
In response to a comment by an observer that the model used by the Burkina Faso authorities did not employ genuine quantitative measurements confirming that concentrations of endosulfan could cause potential adverse effects on the aquatic environment, Ms. Bartels said that, in the view of the task group, a quantitative risk evaluation had been unnecessary. | UN | ورداً على تعليق من أحد المراقبين بأن النموذج الذي استخدمته سلطات بوركينا فاسو لم يستخدم قياسات تقديرية تؤكد أن تركيزات الإندوسلفان يمكن أن تسبب آثاراً عكسية محتملة على البيئة البحرية، قالت السيدة بارتلز إن فرقة العمل ترى أن التقييم التقديري للمخاطر ليس ضرورياً. |
In response to a comment by an observer that the model used by the Burkina Faso authorities did not employ genuine quantitative measurements confirming that concentrations of endosulfan could cause potential adverse effects on the aquatic environment, Ms. Bartels said that, in the view of the task group, a quantitative risk evaluation had been unnecessary. | UN | ورداً على تعليق من أحد المراقبين بأن النموذج الذي استخدمته سلطات بوركينا فاسو لم يستخدم قياسات تقديرية تؤكد أن تركيزات الإندوسلفان يمكن أن تسبب آثاراً عكسية محتملة على البيئة البحرية، قالت السيدة بارتلز إن فرقة العمل ترى أن التقييم التقديري للمخاطر ليس ضرورياً. |
In response to a comment by an observer that the model used by the Burkina Faso authorities did not employ genuine quantitative measurements confirming that concentrations of endosulfan could cause potential adverse effects on the aquatic environment, Ms. Bartels said that, in the view of the task group, a quantitative risk evaluation had been unnecessary. | UN | ورداً على تعليق من أحد المراقبين بأن النموذج الذي استخدمته سلطات بوركينا فاسو لم يستخدم قياسات تقديرية تؤكد أن تركيزات الإندوسلفان يمكن أن تسبب آثاراً عكسية محتملة على البيئة البحرية، قالت السيدة بارتلز إن فرقة العمل ترى أن التقييم التقديري للمخاطر ليس ضرورياً. |
In a 90-day repeated dose (technical-HBCD, 1,000 mg/kg bw/day) toxicity study with rats, WIL (2001) found that concentrations of the α-isomer were much greater than that of the β- and γ-isomers at all sampling time points. | UN | فعند إعطاء جرعات متكررة من المزيج التقني (1000 ملغم/كغم من وزن الجسم/اليوم) لمدة 90 يوماً ضمن دراسة للسمية في الفئران، وجدت مختبرات ويل للبحوث (2001) أن تركيزات الأيزومر ألفا أعلى بكثير من تركيزات الأيزومرين بيتا وغاما في كل الأوقات التي أخذت فيها عينات. |
However, the concentrations of PCA found in these different trophic levels show no evidence of biomagnification. | UN | بيد أن تركيزات الأنيسول الخماسي الكلور التي وجدت في هذه المستويات الغذائية المختلفة لا تظهر أي دليل على التضخم الأحيائي. |
However, the concentrations of PCA found in these different trophic levels show no evidence of biomagnification. | UN | بيد أن تركيزات الأنيسول الخماسي الكلور التي وجدت في هذه المستويات الغذائية المختلفة لا تظهر أي دليل على التضخم الأحيائي. |
It is notable that the concentrations of PFOS found in livers of Arctic polar bears exceed the concentrations of all other known individual organohalogens (Martin et al., 2004a). | UN | ومن الجدير بالذكر أن تركيزات السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين الموجودة في كبد دببة القطب الشمالي تتجاوز تركيزات جميع فرادى الهالوجينات العضوية الأخرى المعروفة (Martin et al., 2004a). |