ويكيبيديا

    "أن تستعرض جميع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to review all
        
    • should review all
        
    The Secretariat was requested to review all the provisions of the Guide to ensure consistency regarding both substance and terminology. UN وطُلب من الأمانة العامة أن تستعرض جميع أحكام الدليل لكفالة الاتساق فيما يتعلق بالمحتوى والمصطلحات.
    The country offices are required as part of month-end closure instructions to review all assets and report any movements to headquarters. UN وفي إطار التعليمات التي تصدر إلى المكاتب القطرية عند إقفال الحسابات في نهاية الشهر، يُطلب إلى هذه المكاتب أن تستعرض جميع الأصول وتبلغ المقر بأي معاملات تستجد فيها.
    He said that his delegation did not consider such reporting to be obligatory and that if the Committee were to review all such reporting requests its workload would increase significantly. UN وقال إن وفده لا يعتبر مثل هذا الإبلاغ إلزامياً، وأنه إذا ما كان للجنة أن تستعرض جميع طلبات الإبلاغ فإن عبء عملها سيزداد بشكل هائل.
    With regard to Part 5 of the Statute, regarding investigation and prosecution, her delegation continued to feel concern about the rules pertaining to confirmation of charges. The function of the confirmation hearing was to determine whether there was sufficient evidence to have a trial. It was not appropriate for the Pre-Trial Chamber at that preliminary hearing to review all the evidence and hear extensive witness testimony. UN وفيما يتعلق بالباب ٥ من النظام اﻷساسي بشأن التحقيق والمقاضاة، قالت إن وفدها ما زال يشعر بالقلق من القواعد الخاصة بإثبات التهم فمهمة جلسات الاستماع هي تقرير ما إذا كانت هناك أدلة كافية للمحاكمة ولا يجوز للدائرة التمهيدية في هذه الجلسات التمهيدية أن تستعرض جميع اﻷدلة وشهادة الشهود التفصيلية.
    The Administration should review all outstanding test problem reports and system enhancement requests and draw up a comprehensive plan of action to resolve the underlying issues. UN ينبغي للإدارة أن تستعرض جميع تقارير مشاكل الاختبار وطلبات تعزيز النظام التي لم يبت فيها وأن تضع خطة عمل شاملة لحل القضايا الأساسية
    The Assembly also requested the Commission to review all the issues relating to the post adjustment system based on the study by its working group and to report thereon to the Assembly at its fifty-first session. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى اللجنة أن تستعرض جميع المسائل ذات الصلة بنظام تسوية مقر العمل على أساس الدراسة التي يعدها فريقها العامل وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    I therefore ask the General Assembly to review all mandates older than five years to see whether the activities concerned are still genuinely needed or whether the resources assigned to them can be reallocated in response to new and emerging challenges. UN ولذلك، فإنني أطلب إلى الجمعية العامة أن تستعرض جميع الولايات التي يزيد عمرها عن خمس سنوات لترى ما إذا كانت الأنشطة المعنية لا تزال مطلوبة بالفعل أو لبحث إمكانية إعادة تخصيص الموارد المعتمدة لهذه الأنشطة استجابة لتحديات جديدة وناشئة.
    With regard to the decision requesting the General Assembly and other relevant organs to review all mandates older than five years, paragraph 32 of the report of the Secretary-General seems to suggest a Secretariat-led process. UN وفيما يتعلق بالمقرر الذي يطلب إلى الجمعية العامة وغيرها من الأجهزة ذات الصلة أن تستعرض جميع الولايات التي مضى عليها أكثر من خمس سنوات، يبدو أن الفقرة 32 من تقرير الأمين العام تشير إلى عملية تتولاها الأمانة العامة.
    In the light of the urgent need to adapt law-making to the imperatives of inclusive development, the Pakistan Law Commission had been asked to review all existing laws and recommend any necessary repeals or amendments. UN وفي ضوء الحاجة الملحة إلى تكييف مسألة وضع القوانين مع ضرورات التنمية الشاملة للجميع، قال إن اللجنة القانونية الباكستانية قد طُلب إليها أن تستعرض جميع القوانين القائمة وأن توصي بما يلزم من إلغاء أو تعديلات.
    Takes note of the intention of the Committee on Contributions to review all elements of the scale methodology, including the base period, conversion rates, low per capita income adjustment (including the issue of discontinuity) and annual recalculation, and requests the Committee to take the views expressed by Member States into account. UN تحيط علما بعزم لجنة الاشتراكات أن تستعرض جميع عناصر منهجية إعداد الجدول، بما في ذلك فترة اﻷساس، وأسعار التحويل، والتسوية المتصلة بالدخل الفردي المنخفض )بما في ذلك مسألة عدم الاستمرارية(، وإعادة الحساب السنوية، وتطلب إلى اللجنة أن تأخذ في الاعتبار اﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء؛
    Takes note of the intention of the Committee on Contributions to review all elements of the scale methodology, including the base period, conversion rates, low per capita income adjustment (including the issue of discontinuity) and annual recalculation, and requests the Committee to take the views expressed by Member States into account. UN تحيط علما بعزم لجنة الاشتراكات أن تستعرض جميع عناصر منهجية إعداد الجدول، بما في ذلك فترة اﻷساس، وأسعار التحويل، والتسوية المتصلة بالدخل الفردي المنخفض )بما في ذلك مسألة عدم الاستمرارية(، وإعادة الحساب السنوية، وتطلب إلى اللجنة أن تأخذ في الاعتبار اﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء؛
    Notes the intention of the Committee on Contributions to review all elements of the scale methodology, including the base period, conversion rates, low per capita income adjustment (including the issue of discontinuity) and annual recalculation, and requests the Committee to take into account the views expressed by Member States. UN تحيط علما بعزم لجنة الاشتراكات على أن تستعرض جميع عناصر منهجية إعداد الجدول، بما في ذلك فترة اﻷساس، وأسعار التحويل، والتسوية المتصلة بالدخل الفردي المنخفض )بما في ذلك مسألة عدم الاستمرارية(، وإعادة الحساب السنوية، وتطلب إلى اللجنة أن تراعي اﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء.
    24. By its resolution 1822 (2008), the Security Council instructed the Committee to review all listings every three years if they had not been the subject of examination within that period. UN 24 - وبموجب القرار 1822 (2008) أوعز مجلس الأمن إلى اللجنة أن تستعرض جميع عمليات الإدراج في القوائم كل ثلاث سنوات إذا لم تكن موضعاً للفحص ضمن تلك الفترة.
    In its report to the Open-ended Working Group at its twenty-eighth meeting, the contact group on campaign production and essential uses noted that it had requested the Ozone Secretariat to review all relevant decisions on essential uses to extend their applicability to essential-use nominations submitted by Parties operating under paragraph 1 of Article 5. UN 1 - في تقريره المقدّم إلى الفريق العامل مفتوح العضوية في اجتماعه الثامن والعشرين، أشار فريق الاتصال المعني بالإنتاج لدفعة واحدة والاستخدامات الضرورية إلى أنّه كان قد طلب إلى أمانة الأوزون أن تستعرض جميع المقررات ذات الصلة بالاستخدامات الضرورية من أجل توسيع نطاق انطباقها على تعيينات الاستخدامات الضرورية المقدّمة من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
    Governments should review all legislation and amend and revoke that which discriminates against the girl child and young women. UN وينبغي للحكومات أن تستعرض جميع التشريعات وأن تعدل وتلغي منها ما يتسم بالتمييز ضد الطفلة والشابة.
    Governments should review all legislation and amend and revoke that which discriminates against the girl child and young women. UN وينبغي للحكومات أن تستعرض جميع التشريعات وأن تعدل وتلغي منها ما يتسم بالتمييز ضد الطفلة والشابة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد