Each State should contribute to this task in accordance with its ability. | UN | ويتعين على كل دولة أن تسهم في هذه المهمة وفقاً لقدراتها. |
Each State should contribute to this task in accordance with its ability. | UN | ويتعين على كل دولة أن تسهم في هذه المهمة وفقاً لقدراتها. |
Each State should contribute to this task in accordance with its ability. | UN | ويتعين على كل دولة أن تسهم في هذه المهمة وفقاً لقدراتها. |
Each State should contribute to this task in accordance with its ability. | UN | ويتعين على كل دولة أن تسهم في هذه المهمة وفقاً لقدراتها. |
These are a few ideas that I wanted to contribute to this general debate. | UN | هذه أفكار قليلة وددت أن تسهم في هذه المناقشة العامة. |
For its part, the donor community had responsibilities and should contribute to those funds and programmes. | UN | وهناك مسؤوليات تقع على الجهات المانحة ويجب عليها من جهتها أن تسهم في هذه الصناديق والبرامج. |
Each State should contribute to this task in accordance with its ability. | UN | ويتعين على كل دولة أن تسهم في هذه المهمة وفقاً لقدراتها. |
Each State should contribute to this task in accordance with its ability. | UN | ويتعين على كل دولة أن تسهم في هذه المهمة وفقاً لقدراتها. |
Each State should contribute to this task in accordance with its ability. | UN | ويتعين على كل دولة أن تسهم في هذه المهمة وفقاً لقدراتها. |
Each State should contribute to this task in accordance with its ability. | UN | ويتعين على كل دولة أن تسهم في هذه المهمة وفقاً لقدراتها. |
Each State should contribute to this task in accordance with its ability. | UN | ويتعين على كل دولة أن تسهم في هذه المهمة وفقاً لقدراتها. |
Each State should contribute to this task in accordance with its ability. | UN | ويتعين على كل دولة أن تسهم في هذه المهمة وفقاً لقدراتها. |
Each State should contribute to this task to the maximum of its capacities. | UN | وينبغي لكل دولة أن تسهم في هذه المهمة بأقصى قدراتها. |
Each State should contribute to this task to the maximum of its capacities. | UN | وينبغي لكل دولة أن تسهم في هذه المهمة بأقصى قدراتها. |
Each State should contribute to this task to the maximum of its capacities. | UN | وينبغي لكل دولة أن تسهم في هذه المهمة بأقصى قدراتها. |
Each State should contribute to this task to the maximum of its capacities. | UN | وينبغي لكل دولة أن تسهم في هذه المهمة بأقصى قدراتها. |
Each State should contribute to this task to the maximum of its capacities. | UN | وينبغي لكل دولة أن تسهم في هذه المهمة بأقصى قدراتها. |
Each State should contribute to this task to the maximum of its capacities. | UN | وينبغي لكل دولة أن تسهم في هذه المهمة بأقصى قدراتها. |
Each State should contribute to this task to the maximum of its capacities. | UN | وينبغي لكل دولة أن تسهم في هذه المهمة بأقصى قدراتها. |
IOM has been called upon to contribute to this debate and to advance an intergovernmental dialogue on these emerging but crucial topics. | UN | وقد طلب من المنظمة الدولية للهجرة أن تسهم في هذه المناقشة وأن تعمل على عقد حوار حكومي دولي بشأن هذه المسائل البالغة الأهمية وإن كانت ناشئة. |
To this end, the Secretary-General calls on Member States and other Strategy stakeholders to contribute to this process through financial and technical support. | UN | ولهذه الغاية، يهيب الأمين العام بالدول الأعضاء والأطراف الأخرى المعنية بالاستراتيجية أن تسهم في هذه العملية عن طريق تقديم الدعم المالي والتقني. |
The structures of the United Nations and other relevant international organizations should contribute to those important activities. | UN | وأكد أن هياكل اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية ذات الصلة ينبغي أن تسهم في هذه اﻷنشطة الهامة. |