Canada was pleased to co-sponsor the draft resolution submitted by the delegation of Brazil on this subject. | UN | ويسر كندا أن تشارك في تقديم مشروع القرار الذي قدمه وفد البرازيل عن هذا الموضوع. |
The Republic of Macedonia has decided to co-sponsor the draft resolution proposed by the Philippines and Pakistan, as it has done previously with similar texts. | UN | وقررت جمهورية مقدونيا، كما فعلت من قبل، أن تشارك في تقديم مشروع القرار الذي اقترحته الفلبين وباكستان. |
For those reasons, my Government is pleased to co-sponsor the draft resolution and encourages all Member States to support it. | UN | لتلك اﻷسباب، يسر حكومتي أن تشارك في تقديم مشروع القرار، وهي تحث جميع الدول اﻷعضاء على تأييده. |
It is an honour for me to announce that the Government of Sweden has decided to sponsor the draft resolution and sign the Agreement. | UN | ويشرفني أن أعلن أن حكومة السويد قررت أن تشارك في تقديم مشروع القرار، وأن توقع على الاتفاق. |
Malaysia is also pleased to sponsor draft resolution A/66/L.6. | UN | وماليزيا يسرها أن تشارك في تقديم مشروع القرار A/66/L.6. |
This is the reason why San Marino decided to co-sponsor draft resolution A/53/L.16. | UN | لهذا السبب قررت سان مارينو أن تشارك في تقديم مشروع القرار A/53/L.16. |
For these reasons, the United States is pleased to cosponsor the draft resolution by which the Assembly will adopt this Agreement, and it will sign the Agreement, subject to ratification, when it is opened for signature on 29 July. | UN | لهذه اﻷسباب، يسر الولايات المتحدة أن تشارك في تقديم مشروع القرار الذي تعتمد به الجمعية هذا الاتفاق، وسوف توقع الاتفاق، لحين التصديق عليه، عندما يفتح للتوقيع عليه يوم ٢٩ تموز/يوليه. |
There will be a meeting of co-sponsors and potential co-sponsors of the draft resolution on the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT), organized by the delegation of Australia, today, 12 October 2000, from 10 a.m. to 11 a.m. in Conference Room 8. | UN | سيعقد اجتماع للوفود المشاركة والتي من المحتمل أن تشارك في تقديم مشروع القرار المتعلق بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ينظمه وفد استراليا، اليوم، 12 تشرين الأول/أكتوبر 2000، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/11 في غرفة الاجتماعات 8. |
Mrs. Marcus (United States): The United States is pleased to be a sponsor of draft resolution A/56/L.65 on the situation in Bosnia and Herzegovina. | UN | السيدة ماركوس (الولايات المتحدة) (تكلمت بالانكليزية): يسسر الولايات المتحدة أن تشارك في تقديم مشروع القرار A/56/L.65، بشأن الحالة في البوسنة والهرســك. |
For those reasons, France decided to co-sponsor the draft resolution. | UN | ولهذه اﻷسباب، قررت فرنسا أن تشارك في تقديم مشروع القرار. |
The Republic of Korea is therefore pleased to co-sponsor the draft resolution (A/48/L.13 and Corr.1) now before this Assembly. | UN | وبالتالي يسر جمهوريــة كوريــا أن تشارك في تقديم مشروع القرارA/48/L.13 و Corr.1 المعروض اﻵن على الجمعية العامة. |
Norway is again pleased to co-sponsor the draft resolution, which recognizes the important progress Afghanistan has made in rebuilding itself but also acknowledges that more work has to be done. | UN | ويسعد النرويج أيضاً أن تشارك في تقديم مشروع القرار هذا، الذي ينوّه بالتقدم الهام لأفغانستان في إعادة بناء نفسها، والذي يعترف كذلك بأنه يتعين القيام بمزيد من العمل. |
Venezuela is pleased to co-sponsor the draft resolution contained in document A/54/L.13, which is before the Assembly and was introduced by the delegation of Peru, and we trust that it will be adopted by consensus in this Hall. | UN | ويسعد فنزويلا أن تشارك في تقديم مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/54/L.13، المعروض على الجمعيــة والذي قدمه وفد بيرو، ونحــن على ثقة من أنه سيعتمد بتوافق اﻵراء في هذه القاعة. |
Canada is pleased to co-sponsor the draft resolution before us today entitled " Nelson Mandela International Day " (A/64/L.13). | UN | ويسعد كندا أن تشارك في تقديم مشروع القرار المعروض علينا اليوم بعنوان " اليوم الدولي لنيلسون مانديلا " (A/64/L.13). |
New Zealand is pleased to co-sponsor the draft resolution on a fissile material cut-off treaty (A/C.1/64/L.1), put forward by Canada in the First Committee, and we urge all States to support a strong text on this issue. | UN | يسر نيوزيلندا أن تشارك في تقديم مشروع القرار بشأن وضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية (A/C.1/64/L.1)، الذي عرضته قدمته كندا في اللجنة الأولى، ونحن نحث كل الدول على تأييد نص قوي بشأن هذه المسألة. |
Mr. Siv (United States of America): The United States is pleased to co-sponsor the draft resolution on the role of diamonds in fuelling conflict. | UN | السيد سيف (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية): يسر الولايات المتحدة أن تشارك في تقديم مشروع القرار عن دور الماس في الصراعات المسلحة. |
7. The Chairman said that Cape Verde, Croatia, Ghana, Guinea-Bissau, Haiti, Kazakhstan, Kenya, Liberia, the Niger, Nigeria and the Republic of Korea also wished to sponsor the draft resolution. | UN | 7 - الرئيس: قال إن الرأس الأخضر، وغانا، وغينيا-بيساو، وجمهورية كوريا، وكازاخستان، وكرواتيا، وكينيا، وليبريا، والنيجر، ونيجيريا، وهايتي تود هي أيضاً أن تشارك في تقديم مشروع القرار. |
28. Mr. Murillo Carrasco (Bolivia) said that Bolivia also wished to sponsor the draft resolution. | UN | 28 - السيد موريللو كاراسكو (بوليفيا): قال إن بوليفيا تود أيضا أن تشارك في تقديم مشروع القرار. |
The Japanese Government is pleased to sponsor the draft omnibus resolution A/59/L.22, and we hope that draft resolution A/59/L.23 on sustainable fisheries will also be adopted by consensus. | UN | ويسر حكومة اليابان أن تشارك في تقديم مشروع القرار الجامع A/59/L.22، ونأمل أن يعتمد بتوافق الآراء أيضاً مشروع القرار A/59/L.23 المعني بمصائد الأسماك المستدامة. |
Japan is pleased to sponsor draft resolution A/64/L.18, on oceans and the law of the sea. | UN | من دواعي سرور اليابان أن تشارك في تقديم مشروع القرار A/64/L.18 بشأن المحيطات وقانون البحار. |
Mr. Kleib (Indonesia): Indonesia is pleased to co-sponsor draft resolution A/64/L.8 on the situation in Afghanistan introduced by the representative of Germany. | UN | السيد كليب (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): إندونيسيا سرها أن تشارك في تقديم مشروع القرار A/64/L.8 بشأن الحالة في أفغانستان، الذي عرضه ممثل ألمانيا. |
Mr. Rivard (Canada): Canada is pleased to cosponsor the draft resolution before us on the situation in Afghanistan (A/65/L.9). | UN | السيد ريفارد (كندا) (تكلم بالإنكليزية): يسر كندا أن تشارك في تقديم مشروع القرار المعروض علينا بشأن الحالة في أفغانستان (A/65/L.9). |
There will be a meeting of potential co-sponsors of the draft resolution submitted under agenda item 73 (r) (Follow-up to the advisory opinion of the International Court of Justice on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons), organized by the delegation of Malaysia, on Wednesday, 11 October 2000, at 3 p.m. in Conference Room B. | UN | سيعقد اجتماع للوفود المحتمل أن تشارك في تقديم مشروع القرار المطروح في إطار البند 73 (ص) (متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها)، ينظمه وفد ماليزيا، يوم الأربعاء 11 تشرين الأول/أكتوبر 2000، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماع B. |
Ms. Banks (New Zealand): New Zealand welcomes progress made in Afghanistan since this time last year and is pleased once again to be a sponsor of draft resolution A/63/L.17, prepared and introduced by Germany. | UN | السيدة بانكس (نيوزيلندا) (تكلمت بالإنكليزية): ترحب نيوزيلندا بالتقدم المحرز في أفغانستان منذ سنة، ويسرها مرة أخرى أن تشارك في تقديم مشروع القرار A/63/L.17، الذي وضعته وعرضته ألمانيا. |
5. How can a Member State co-sponsor a draft resolution/decision? | UN | 5 - كيف يمكن لأي دولة عضو أن تشارك في تقديم مشروع قرار أو مقرر؟ |
I am doing so now also on behalf of the almost 50 countries that had already decided to join in sponsoring the draft resolution, and of the other 10 that have since decided to join, namely, Albania, Burkina Faso, Cameroon, Colombia, Cuba, Cyprus, Kyrgyzstan, Senegal, Suriname and Ukraine. | UN | وأفعل هذا اﻵن أيضا نيابة عن ٥٠ بلدا تقريبا كانت قد قررت فعلا أن تشارك في تقديم مشروع القرار، وعن ١٠ بلدان أخرى قررت منذ ذلك الحين الانضمام الى مقدمي مشروع القرار وهي البانيا واوكرانيا وبوركينا فاصو والسنغال وسورينام وقبرص وقيرغيزستان والكاميرون وكوبا وكولومبيا. |