You want to make things, you got to get your hands dirty. | Open Subtitles | لو وددت أن تصنع امراً ما عليك أن تجعل يديك تتسخ |
Don't take my mother, I need her to make me French toast! | Open Subtitles | لا تأخذ أمي أنا أريدها أن تصنع لي ألخبز ألفرنسي ألمحمص |
In a side street off the main piazza an ambitious family was trying to make its name. | Open Subtitles | في شارعٍ فرعي من الساحة الرئيسية كانت هناك عائلة طموحة .. تحاول أن تصنع صيتا |
It is the legitimate right of a sovereign State to manufacture, produce, possess and test fire missiles for the purpose of self-defence. | UN | فمن الحقوق المشروعة للدول ذات السيادة أن تصنع القذائف وأن تنتجها وتمتلكها وتجري التجارب الحية عليها لأغراض الدفاع عن النفس. |
You're gonna have to make me a US patent office ID. | Open Subtitles | يجب أن تصنع لي هويّة مكتب الولايات المتحدة لبراءات الإختراع. |
You have to make a 10-sided figure moving only two matches. | Open Subtitles | يجب أن تصنع شكل ذو عشرة جوانب بتحريك عودين فقط |
Is it appropriate to expect this generation to submit to decisions and arrangements established over half a century ago? Does not this generation or future generations have the right to make their own decisions about the world in which they want to live? | UN | وهل من المناسب أن نتوقع أن يتقيد هذا الجيل بقرارات وإجراءات صيغت منذ ما يزيد على نصف قرن مضى؟ ألا يحق لهذا الجيل أو للأجيال القادمة أن تصنع قراراتها بنفسها فيما يتعلق بالعالم الذي تريد أن تعيش فيه؟ |
You'll chat for a bit, then tell her the reason she's getting the promotion now is because she's about to make your company | Open Subtitles | سوف تحادثها قليلاً ثم تخبرها سبب حصولها على الترقية الآن لأنها على وشك أن تصنع لشركتك |
I'm assuming you want to make a copy of that to keep your set complete. | Open Subtitles | أفترض أنك تريد أن تصنع نسخة من هذا كي تستكمل مجموعتك |
And I want you to ask her to make a drink From this combination of herbs. | Open Subtitles | وأريدكِ أن تتطلبي منها أن تصنع لكِ شرابًا من هذا الخليط من الأعشاب |
What's wrong with a mother wanting to make her son a birthday cake from scratch? | Open Subtitles | ماخطب والده تريد أن تصنع كعكاً لعيد مولد ابنها من لاشيء؟ |
Rajesh, do you want to make a bracelet for your mom to go with the necklace? | Open Subtitles | راجيش، هل تريد أن تصنع سوار لوالدتك لتناسب القلادة؟ |
'Cause I'm starred up, mate, and very fucking violent and you want to make a name for yourself, don't you, and your fucking little group. | Open Subtitles | لأنّني سجين مراهق وعنيف ، وتريد أن تصنع اسماً لك أليس كذلك ؟ أنت مع حلقتك اللعينة |
He wanted you to make the ultimate warriors. | Open Subtitles | أرادك أن تصنع المُحاربين الذين لا يُقهارون |
Look, I don't want to make a thing of it. I'm just asking for a little consideration, that's all. | Open Subtitles | إسمع، أنا لا أريد أن تصنع منها قصة أنا فقط أطلب قليل من المراعاة، لا أكثر. |
It's illegal for a gun company to make or manufacture a plastic weapon. | Open Subtitles | مسموح لبعض شركات تصنيع الأسلحة أن تصنع أسلحة بلاستيكية. |
According to the terms of the order, Fusas had to manufacture certain equipment and transport it to Iraq. | UN | ووفقاً لأحكام الطلب، كان مقرراً أن تصنع شركة فوساس بعض المعدات وأن تنقلها إلى العراق. |
You can't make a competition out of patient care. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تصنع من العناية بالمريض مسابقة |
It'll be a BB where you make your own jam. | Open Subtitles | سيكون مكاناً ما تستطيع أن تصنع فيه المربى خاصتك |
I'm sorry, you tried to build your own cat scanner? | Open Subtitles | متأسفة.. حاولت أن تصنع جهاز تصوير مقطعي خاص بك؟ |
Keep it up and this cell could make icon status. | Open Subtitles | واصل ذلك وهذه الخلية يمكن أن تصنع المنزلة الرمزية. |
He was also a great patron of the arts, and what he reminds us is that absolutism, when it's successful, can create great breakthroughs and not only in stone. | Open Subtitles | ولقد كان أيضاً راعياً عظيماً للفنون وما نتعلمه هنا ، أن .. الدكتاتورية حينما تنجح من الممكن أن تصنع انجازات عظمى ، ليس فقط في الحجر |
If running isn't an option, your best bet is to create a small, air-tight space from the most flame-retardant material you can find. | Open Subtitles | في حالة لم تتمكن من الهرب فأفضل وسيلة هي أن تصنع مكاناً للإختباء منيعاً من الإحتراق |
6.6.1.2 Large packagings shall be manufactured and tested under a quality assurance programme which satisfies the competent authority in order to ensure that each manufactured packaging meets the requirements of this Chapter. | UN | 6-6-1-2 يجب أن تصنع وتختبر العبوات الكبيرة في إطار برنامج لضمان الجودة يرضي السلطة المختصة بغية تأمين استيفاء كل عبوة مصنوعة الاشتراطات الواردة في هذا الفصل. |