The Committee has decided to add to these a comprehensive information package on the sanctions regime, which the Team has already prepared. | UN | وقررت اللجنة أن تضيف إلى تلك الوثائق مجموعة شاملة من المعلومات عن نظام الجزاءات أعدها الفريق بالفعل. |
A State might wish to add to, or subtract from, the table. | UN | وقد ترغب الدولة في أن تضيف إلى الجدول أو أن تحذف منه. |
Kazakhstan also planned to add to the Rio agenda a proposal concerning a Global Energy-Ecological Strategy that would benefit all countries. | UN | وتعتزم كازاخستان أيضاً أن تضيف إلى جدول أعمال ريو اقتراحاً بشأن استراتيجية عالمية للطاقة والبيئة تعود بالنفع على جميع البلدان. |
3. The Commission may include in its agenda any other item relevant to the effective performance of its functions. | UN | 3 - للجنة أن تضيف إلى جدول أعمالها أي بند آخر يكون ذا صلة بأداء مهامها بفعالية. |
While the first claim appears unlikely to add to the anticipated final cost, the second claim is likely to be addressed with change orders and has some potential to result in additional project costs. | UN | وعلى الرغم من أن المطالبة الأولى يبدو من غير المحتمل أن تضيف إلى التكلفة النهائية المتوقعة، يرجح أن تعالج المطالبة الثانية بأوامر التغيير وتنطوي على إمكانية أن تترتب عليها تكاليف إضافية للمشروع. |
All depository libraries were invited to add to their exhibition any other United Nations-related issues in which their country or region might be interested. | UN | وقد دُعيت جميع المكتبات الوديعة إلى أن تضيف إلى معارضها أي مواضيع أخرى ملائمة للأمم المتحدة وتهم بلدها/منطقتها. |
124. The Committee agreed to add to the agenda of its working group the issue of organizations whose defining characteristics are not in strict conformity with the provisions of Council resolution 1996/31. | UN | 124- ووافقت اللجنة على أن تضيف إلى جدول أعمال فريقها العامل مسألة المنظمات التي لا تتمشى خصائصها المميزة تمشيا تاما مع أحكام قرار المجلس 1996/31. |
FAO would like to add to the Independent Expert's analysis that in view of the critical role of agriculture in the overall economic development in most vulnerable countries, focus should be placed and resources allocated to agricultural development. | UN | وتود منظمة الأغذية والزراعة أن تضيف إلى تحليل الخبير المستقل أنه نظراً للدور الحاسم للزراعة في التنمية الاقتصادية الشاملة في معظم البلدان الضعيفة، ينبغي التركيز على التنمية الزراعية وتخصيص الموارد لها. |
He therefore took it that, in the absence of any other proposal, the Committee wished to add to the annex to the Rules a separate heading, " Possible waiver statement " , followed by the text proposed by the representative of Norway. | UN | ولذلك يعتبر أن اللجنة ترغب، في غياب أي اقتراح آخر، في أن تضيف إلى المرفق بالقواعد عنوانا منفصلا، " بيان التنازل الممكن " ، يليه النص الذي اقترحته ممثلة النرويج. |
(a) Decides to add to the agenda of the June meeting of the Standing Committee consideration of the Secretary-General's draft report on enhancing the internal oversight mechanisms in operational funds and programmes, | UN | )أ( تقرر أن تضيف إلى جدول أعمال اجتماع حزيران/يونيه للجنة الدائمة مسألة النظر في مشروع تقرير اﻷمين العام عن تعزيز آليات المراقبة الداخلية في صناديق وبرامج التشغيل، |
But in addition to dealing with each substantive issue - whether in the field of peace, arms control, economic development, human rights or the response to non-military threats to security - we are compelled to add to the list of those tasks the need to reform ourselves, to renew our institutions. | UN | ولكن بالاضافة إلى تناول كل قضية مضمونية سواء كان ذلك في مجال الســـلام أو تحديد اﻷسلحة أو التنمية الاقتصادية أو حقوق اﻹنسان أو الاستجابة للتهديدات غير العسكرية لﻷمن - فلابد أن تضيف إلى قائمة هذه المهام الحاجة إلى أن نصلح أنفسنا وأن نجدد مؤسساتنا. |
States parties have, however, the possibility, after consultations with representative employers' and workers' organizations, to add to the list enumerated in article 1 (a) any other grounds on which discrimination is prohibited, such as, for example, seropositive status. | UN | على أن بإمكان الدول اﻷطراف بعد التشاور مع المنظمات الممثلة ﻷرباب العمل والعمال أن تضيف إلى القائمة المذكورة في المادة ١)أ( أي سبب آخر يحظر التمييز على أساسه مثل حالة ايجابية المصل. |
3. At the same meeting, the General Assembly, on the recommendation of the General Committee (A/59/250/Add.3, para. 3 (b)), decided to add to the list of items to be considered directly in plenary meeting, under heading I (Organizational, administrative and other matters), the following sub-item under item 15: | UN | A/59/250/Add.3، الفقرة 3 (ب)) أن تضيف إلى قائمة البنود التي سيجري النظر فيها مباشرة في جلسة عامة، تحت العنوان طاء (المسائل التنظيمية والإدارية ومسائل أخرى)، البند الفرعي التالي، في إطار البند 15: |
2. At the same meeting, the General Assembly decided to add to the list of items to be considered directly in plenary meeting, under heading I (Organizational, administrative and other matters), the following item, which had been allocated to the Fifth Committee: | UN | 2 - وفي الجلسة نفسها، قررت الجمعية العامة أن تضيف إلى قائمة البنود التي سينظر فيها مباشرة في جلسة عامة، تحت العنوان طاء (المسائل التنظيمية والإدارية ومسائل أخرى) البند التالي الذي كان قد أُحيل إلى اللجنة الخامسة: |
3. At the same meeting, the General Assembly, on the recommendation of the General Committee (A/59/250/Add.3, para. 3 (b)), decided to add to the list of items to be considered directly in plenary meeting, under heading I (Organizational, administrative and other matters), the following sub-item under item 15: | UN | 3 - وفي الجلسة نفسها، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب (A/59/250/Add.3، الفقرة 3 (ب)) أن تضيف إلى قائمة البنود التي سيجري النظر فيها مباشرة في جلسة عامة، تحت العنوان طاء (المسائل التنظيمية والإدارية ومسائل أخرى)، البند الفرعي التالي، في إطار البند 15: |
The Committee may therefore wish to add to the above list from among reports that have been received since adjournment of the thirty-ninth session (see annex II). | UN | وتود اللجنة أن تضيف إلى القائمة أعلاه تقارير من تلك التي تلقتها منذ تأجيل الدورة التاسعة والأربعين (انظر المرفق الثاني). |
1. At its 52nd plenary meeting, on 1 December 2009, the General Assembly, on the recommendation of the General Committee (A/64/250/Add.1, paras. 1 (b) and 4 (b)), decided to add to the list of items allocated to the Sixth Committee under heading I (Organizational, administrative and other matters) the following items: | UN | 1 - قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 52، المعقودة في 1 كانون الأول/ديسمبر 2009، بناء على توصية المكتب (A/64/250/Add.1 الفقرتان 1 (ب) و 4 (ب))، أن تضيف إلى قائمة البنود المحالة إلى اللجنة السادسة، تحت العنوان طاء (المسائل التنظيمية والإدارية ومسائل أخرى) البندين التاليين: |
3. The Commission may include in its agenda any other item relevant to the effective performance of its functions. | UN | 3 - للجنة أن تضيف إلى جدول أعمالها أي بند آخر يكون ذا صلة بأداء مهامها بفعالية. |
3. The Commission may include in its agenda any other item relevant to the effective performance of its functions. | UN | ٣ - للجنة أن تضيف إلى جدول أعمالها أي بند آخر يكون ذا صلة بأداء مهامها بفعالية. |
An enacting State may add to this list or subtract from it types of intellectual property to conform it to national law. | UN | ويجوز للدولة المشترعة أن تضيف إلى هذه القائمة أنواعا من الملكية الفكرية أو أن تسحبها منها مراعاة للقانون الوطني. |
Those partnerships would add to the Commission's repertoire of knowledge and expertise, which would further facilitate the discharge of its mandate. | UN | ومن شأن هذه الشراكات أن تضيف إلى سجل المعارف والخبرات المتوافرة لدى اللجنة، مما يزيد من تيسير اضطلاعها بولايتها. |
He's called a board meeting to discuss how many zeroes he can add to the end of that price point. | Open Subtitles | ودعا اجتماع لمجلس الادارة لمناقشة عدد الاصفار انه يمكن أن تضيف إلى نهاية تلك المرحلة السعر. |
These should add to existing bilateral or multilateral programmes that promote better mutual understanding and the overcoming of negative stereotypes inherited from the past. | UN | وهذه اﻷنشطة يرجى منها أن تضيف إلى البرامج القائمة المتعددة اﻷطراف التي تروج لزيادة التفاهم المتبادل والتغلب على اﻷنماط الذهنية السلبية الموروثة عن الماضي. |