I should be grateful if you would circulate this letter as a document of the General Assembly under agenda items 67 and 100. | UN | وأرجو ممتنا أن تعمموا هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البندين 67 و 100 من جدول الأعمال. |
I should be grateful if you would circulate the present letter and its annex as a document of the Security Council. | UN | وسيكون من دواعي امتناني أن تعمموا هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I should be grateful if you would have the text of the present letter and its annex circulated as a document of the Security Council. | UN | وسيكون من دواعي امتناني أن تعمموا نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I should be grateful if you would have this letter circulated as a document of the Security Council. | UN | وسيكون من دواعي امتناني أن تعمموا نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I request that you circulate this letter to members of the Security Council as a document of the Council. | UN | وإنني أطلب منكم أن تعمموا هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن بوصفها وثيقة من وثائق المجلس. |
It will be greatly appreciated if you could have the aforementioned communication circulated as a document of the Security Council. | UN | وسيكون من دواعي امتناني الشديد أن تعمموا الرسالة السالفة الذكر بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I would highly appreciate it if you could circulate the present letter and its annex as a document of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا أن تعمموا هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة لمجلس الأمن. |
I would be grateful if you would circulate the present letter and its annex as a document of the Economic and Social Council, under agenda item 2. | UN | وأرجو ممتنا أن تعمموا هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار البند 2. |
We would be grateful if you would circulate the present letter as a document of the Security Council. | UN | وسيكون من دواعي امتناننا أن تعمموا هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I should be grateful if you would circulate this letter and its annex as a document of the General Assembly, under agenda item 56. | UN | وأرجو ممتنا أن تعمموا هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 56 من جدول الأعمال. |
I should be grateful if you would circulate the present letter and its annex as a document of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا أن تعمموا هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة لمجلس الأمن. |
I should be grateful if you would circulate the present letter and its annex as a document of the Economic and Social Council. | UN | وسيكون من دواعي امتناني أن تعمموا هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
I should be grateful if you would have the present letter and its annex circulated as a document of the Security Council. | UN | وسيكون من دواعي امتناني أن تعمموا هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a document of the Security Council. | UN | وسيكون من دواعي امتناني أن تعمموا هذا النص ومرفقة بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I should be grateful if you would have the present letter circulated as a document of the Security Council. | UN | وسيكون من دواعي امتناني أن تعمموا هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
We should be grateful if you would have the present letter and its annexes circulated as a document of the Security Council. | UN | وسيكون من دواعي امتناننا أن تعمموا هذه الرسالة ومرفقيها بوصفهم وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
We ask that you circulate this letter as a document of the General Assembly. | UN | ونطلب منكم أن تعمموا هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة. |
My delegation requests that you circulate the present letter to the Council as a document of the ninth session. | UN | ويلتمس وفد بلدي أن تعمموا هذه الرسالة على المجلس بوصفها وثيقة من وثائق الدورة التاسعة. |
I hereby request that you circulate this letter to all members of the Council as an official document. | UN | وأرجو أن تعمموا هذه الرسالة على جميع أعضاء مجلس اﻷمن كوثيقة رسمية. |
I would be grateful if you could have the text of the present letter circulated as a document of the Security Council. | UN | وسيكون من دواعي امتناني أن تعمموا نص هذه الرسالة بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I would highly appreciate it if you could circulate the present letter and its annex as a document of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا أن تعمموا هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة لمجلس الأمن. |
France, Japan and the Russian Federation respectfully request you to circulate the present letter to the members of the General Committee at your earliest convenience, so that the General Committee may have adequate time at its disposal to consider the matter and to take the appropriate decision at its next meeting. | UN | ويطلب الاتحاد الروسي وفرنسا واليابان اليكم مع الاحترام أن تعمموا هذه الرسالة على أعضاء اللجنة العامة في أقرب فرصة ممكنة، بحيث يتاح للجنة زمن كاف للنظر في هذه المسألة ولاتخاذ القرار المناسب في جلستها المقبلة. |
I would be grateful if you would arrange to have the text of the present letter and its annex distributed as a document of the tenth emergency special session of the General Assembly and of the Security Council. | UN | وأرجو منكم أن تعمموا نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة، ومن وثائق مجلس الأمن. |