May I take it that it is the wish of the Assembly to designate the person recommended as Chairman of the Commission? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تعيِّن الشخص الموصى به رئيسا للجنة؟ |
May I take it that it is the wish of the Assembly to designate the person recommended as Vice-Chairman of the Commission? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تعيِّن الشخص الموصى به نائبا لرئيس اللجنة؟ |
Accordingly, the General Assembly would be required to appoint, at its current session, a person to serve as a member of the Commission for the remainder of the term of office of Mr. Augusto de Médicis, which would expire on 31 December 2005. | UN | وعلى هذا يُطلب من الجمعية العامة أن تعيِّن في دورتها الراهنة شخصاً ليشغل وظيفة عضو في اللجنة للمدة الباقية من مدة السيد أوجوستو ديميديسيس التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
1. As indicated in document A/59/101 of 6 July 2004, the General Assembly at its current session will be required to appoint six persons to fill the vacancies that will occur in the membership of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, for a three-year term of office beginning on 1 January 2005. | UN | 1 - جاء في الوثيقة A/59/101 المؤرخة 6 تموز/يوليه 2004، أنه على الجمعية العامة أن تعيِّن في دورتها الحالية ستة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في عضوية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005. |
The same provision also stipulates that, where a State party has a special region or territory with a separate system of mutual legal assistance, it may designate a distinct central authority that shall have the same function for that region or territory. | UN | وينصُّ الحكم ذاته أيضاً على أنه حيثما كان للدولة الطرف منطقة خاصة أو إقليم خاص ذو نظام مستقل لتبادل المساعدة القانونية جاز لها أن تعيِّن سلطة مركزية منفردة تتولَّى المهام ذاتها فيما يخصُّ تلك المنطقة أو ذلك الإقليم. |
2. The Committee may request the State party concerned to nominate a representative to meet with the member or members designated by the Committee. | UN | 2- يجوز للجنة أن تطلب إلى الدولة الطرف أن تعيِّن ممثلاً عنها ليلتقي بالعضو أو الأعضاء الذين تعينهم اللجنة. |
43. The appointing authority may be requested by a party, under article 9, paragraph 2, to appoint the second of three arbitrators in case a three-arbitrator panel is to be appointed. | UN | 43- يجوز لأحد الأطراف، بمقتضى الفقرة 2 من المادة 9، أن يطلب إلى سلطة التعيين أن تعيِّن ثاني المحكَّمين الثلاثة في حال تشكيل هيئة تتألف من ثلاثة محكَّمين. |
:: the police should appoint a contact person for aggrieved persons and surviving next-of-kin, and the latter should be given an opportunity to meet the prosecutor. | UN | :: ينبغي أن تعيِّن الشرطة شخصا يتولى الاتصال بالأشخاص المتضررين وبأقرب أقربائهم الباقين على قيد الحياة، على أن تتاح لذلك الشخص الفرصة لمقابلة المدعي العام. |
Audits also noted that in a few cases, offices needed to designate a staff member to control the leave monitor's attendance and ensure that leave requests are authorized prior to leave being taken. | UN | وكشفت عمليات مراجعة الحسابات أيضا أنه كان يلزم في بضع حالات أن تعيِّن المكاتب القطرية موظفا لمراقبة حضور مراقبي الإجازات وضمان الموافقة على طلبات الإجازات قبل الحصول عليها. |
34. Article 33, paragraph 2, appears also to allow States to designate multiple mechanisms by thematic divisions of responsibility so that, conceivably, a plurality of such mechanisms might be engaged depending on the function to be performed. | UN | 34 - ويبدو أيضاً أن الفقرة 2 من المادة 33 تتيح للدول أن تعيِّن آليات متعددة وفقا للتقسيم المواضيعي للمسؤوليات، بحيث يمكن تصور إشراك عدة آليات تبعاً للمهمة المطلوب أداؤها. |
208. The Convention on Wetlands of International Importance Especially as Waterfowl Habitat, 1971 (Ramsar Convention) requires a State Party to designate at least one wetland " within its territory " for inclusion in the List of Wetlands of International Importance. | UN | 208 - وتتطلب اتفاقية الأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلا للطيور المائية لعام 1971 (اتفاقية رامسار) على من كل دولة طرف أن تعيِّن منطقة رطبة واحدة على الأقل ``داخل إقليمها ' ' لإدراجها في قائمة الأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية. |
168. To overcome these problems, while rebuilding the capacity of RVA, which was the body responsible for monitoring air traffic in the airspace of the Democratic Republic of the Congo before it was destroyed in the war, the Congolese authorities might find it helpful to designate MONUC to be responsible for air traffic services in the eastern part of the country. | UN | 168- تجاوزا لهذه الصعوبات وفي انتظار تعزيز قدرة وكالة الخطوط الجوية، وهي الجهاز الذي يتولى مراقبة الملاحة في أجواء جمهورية الكونغو الديمقراطية التي مزقتها الحرب، يُستحسن أن تعيِّن السلطات الكونغولية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بوصفها الجهة التي تتولى مؤقتا خدمات الملاحة الجوية في شرق الكونغو. |
1. As indicated in document A/62/101/Rev.1, the General Assembly at its current session will be required to appoint six persons to fill the vacancies that will occur in the membership of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions for a three-year term of office beginning on 1 January 2008. | UN | 1 - جاء في الوثيقة A/62/101/Rev.1، أن على الجمعية العامة أن تعيِّن في دورتها الحالية ستة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في عضوية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لمدة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008. |
1. As indicated in document A/62/102/Rev.1 of 28 September 2007, the General Assembly at its current session will be required to appoint six persons to fill the vacancies that will occur in the membership of the Committee on Contributions, for a three-year term of office beginning on 1 January 2008. | UN | 1 - سيتعين على الجمعية العامة، كما جاء في الوثيقة A/62/102/Rev.1 المؤرخة 28 أيلول/سبتمبر 2007، أن تعيِّن في دورتهـــا الحالية ستة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في عضوية لجنة الاشتراكات، لفترة عضوية مدتها ثلاثة أعوام تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008. |
Non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council may designate authorized representatives to sit as observers at public meetings of the Governing Council and its subsidiary organs. | UN | يجوز للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تعيِّن ممثلين مفوضين ليجلسوا كمراقبين في الجلسات العلنية لمجلس الإدارة وهيئاته الفرعية. |
Non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council may designate authorized representatives to sit as observers at public meetings of the Governing Council and its subsidiary organs. | UN | يجوز للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تعيِّن ممثلين مفوضين ليجلسوا كمراقبين في الجلسات العامة لمجلس الإدارة وهيئاته الفرعية. |
2. The Committee may request the State party concerned to nominate a representative to meet with the member or members designated by the Committee. | UN | 2- يجوز للجنة أن تطلب إلى الدولة الطرف أن تعيِّن ممثلاً عنها ليلتقي بالعضو أو الأعضاء الذين تعينهم اللجنة. |
2. The Committee may request the State party concerned to nominate a representative to meet with the member or members designated by the Committee. | UN | 2- يجوز للجنة أن تطلب إلى الدولة الطرف أن تعيِّن ممثلاً عنها ليلتقي بالعضو أو الأعضاء الذين تعينهم اللجنة. |
2. If within 30 days after the receipt of a party's notification of the appointment of an arbitrator the other party has not notified the first party of the arbitrator it has appointed, the first party may request the appointing authority to appoint the second arbitrator. | UN | 2- إذا انقضى 30 يوما على تسلُّم تبليغ من أحد الطرفين بتعيين محكّم، دون أن يقوم الطرف الآخر بتبليغ الطرف الأول بالمحكّم الذي عيّنه، جاز للطرف الأول أن يطلب من سلطة التعيين أن تعيِّن المحكّم الثاني. |
At its thirty-first session, in 1976, the General Assembly requested the President of the Assembly to select, with due regard to regional distribution, in the first instance for a period of three years, five Member States, each of which should appoint a representative to serve on the Consultative Committee on the Voluntary Fund for the United Nations Decade for Women (resolution 31/133). | UN | وفي الدورة الحادية والثلاثين المعقودة عام 1976، طلبت الجمعية العامة إلى رئيسها أن يختار، مع المراعاة الواجبة للتوزيع الإقليمي، خمس دول أعضاء لفترة ثلاث سنوات في المرحلة الأولى، على أن تعيِّن كل منها ممثلا للعمل في اللجنة الاستشارية المعنية بصندوق التبرعات لعقد الأمم المتحدة للمرأة (القرار 31/133). |