At its fiftieth session, the Committee decided to close the follow-up dialogue with a finding of a satisfactory resolution. | UN | وفي الدورة الخمسين، قررت اللجنة أن تغلق حوار المتابعة وخلصت إلى أن القضية قد سُويت تسوية مرضية. |
In particular, we look to France to close its testing facilities in the Pacific, retaining only those facilities required for environmental monitoring. | UN | وإننا بوجه خاص نتوقع من فرنسا أن تغلق مرافق تجاربها في المحيط الهادئ وألا تبقي سوى المرافق اللازمة للرصد البيئي. |
All right, now, I want you to close your eyes and imagine yourself in your furniture happy place. | Open Subtitles | كل الحق، والآن، أريد لك أن تغلق عينيك وتخيل نفسك في مكان سعيد الأثاث الخاص بك. |
Jessica peck's trying to shut down my program again. | Open Subtitles | جيسيكا بيك تحاول أن تغلق برنامجي مرة أخرى |
But, how do you explain to a small child that he has to take care of himself, because his mom wants to lock herself in her room and cry? | Open Subtitles | لكن، كيف ستفسّر لصبي صغيرٍ أنه يجب عليه أن يعتني بنفسه لأن أمه تريد أن تغلق على نفسها في غرفتها و تبكي؟ |
It was therefore proposed that the Committee should close the case. | UN | ولذلك اقتُرح على اللجنة أن تغلق النظر في القضية. |
Yeah, but if we're gonna do that, we do it at your offices before you close up shop. | Open Subtitles | نعم, لكن إذا كنا سنفعل ذلك سوف نقوم بفعله في مكتبك الخاص, قبل أن تغلق المحل |
And if the Organization was to close that chapter in human affairs, it needed to focus on pragmatic steps. | UN | وإذا كان للمنظمة أن تغلق هذا الفصل من فصول الشؤون الإنسانية، فإنها تحتاج إلى أن تركّز على الخطوات العملية. |
The absence of local credit and the decline of road transport have forced most local industries in Kananga to close. | UN | وأدى غياب القروض المحلية وتدهور النقل البري إلى اضطرار أغلب الصناعات المحلية في كانانغا أن تغلق أبوابها. |
Despite several reminders and a note to counsel that, in the absence of comments, the Committee may decide to close the case with a note of satisfactory resolution, the counsel has not replied. | UN | ورغم عدة رسائل تذكيرية ومذكرة إلى المحامي تفيد بأن اللجنة قد تقرر، في غياب تعليقات منه، أن تغلق القضية وخلصت إلى أن القضية قد سُويت تسوية مرضية، لم يرد المحامي. |
The Department of Public Information was also asked to close the Trust Fund without delay and to return any unexpended balance to the donor. | UN | وطلب أيضا الى إدارة اﻹعلام أن تغلق الصندوق الاستئماني دون تأخير وأن تعيد الى الجهة المانحة أي رصيد غير منفق. |
The SPT urges the authorities to close the punishment cells in Colony No. 14 immediately. | UN | وتحث اللجنة الفرعية السلطات على أن تغلق فوراً الزنزانات العقابية في السجن رقم 14. |
I want you to close your pants button first Do not be afraid, Lakshman | Open Subtitles | أريدك أن تغلق زر سروالك أولاً لا تخف يا لاكشمان |
You know how to close a case, and that is what we need you to do. | Open Subtitles | أنت تعرف كيف لك أن تغلق قضية وهذا ما نحتاجك أن تفعله |
I could have told her to shut this place down, resign from office, and run like hell. | Open Subtitles | كان يتوجب عليّ إخبارها أن تغلق هذا المكان نهائياً وتستقيل من المكتب وتهرب لا رجعة |
She would forget to shut the door when I was a kid, which was fucking gross. | Open Subtitles | فأنها نسيت أن تغلق الباب منذ ذلك الحين كنت صغيراُ كانت فضيحة أغلق الباب هيا |
What I'm hearing is that you want to lock us up by investing a fraction of what we're asking. | Open Subtitles | فقط لثانية. أتعني أنك تريد أن تغلق علينا بالإستثمار بجزء بسيط من ما طلبناه. |
As a consequence, the Government should close down as soon as possible the camps for children; | UN | وبالتالي، ينبغي لحكومة السودان أن تغلق مخيمات اﻷطفال في أسرع وقت ممكن؛ |
I suggest you close your eyes between each one as a palate cleanser. | Open Subtitles | أقترح أن تغلق عينيك بين كل واحد لكي تنعش حواسك |
And don't forget to turn off the demonic alarm system. | Open Subtitles | و لا تنسى أن تغلق نظام التعرف على المشعوذين |
If this is a private discussion, you may close my office door. | Open Subtitles | لو كان هذا حديثاً خاصًّا, مسموح لك أن تغلق باب مكتبي. |
Valves shall be closed after filling and remain closed during transport. | UN | ويجب أن تغلق الصمامات بعد الملء وتظل مغلقة أثناء النقل. |
I don't wanna talk to this guy. Can you shut the door? - Can you shut the door? | Open Subtitles | لا أريد أن أخاطب هذا الرجل, أيمكنك أن تغلق الباب؟ |
Will you shut your fucking mouth, please, and go to sleep? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تغلق فمك اللعين ، أرجوك ، وتنام؟ |
You really should lock your windows. | Open Subtitles | كان يجب عليك فعلاً أن تغلق نوافذك.. |
Don't you think that before you hang up on a guy who's most likely gonna see us sleeping with the fucking fishes, you should of consulted with us first? | Open Subtitles | ألمَ تفكر قبل أن تغلق الهاتف على الرجل كان سيرانا ننام مع السمك بأن كان عليك أن تتشاور معنا أولاً؟ |
There were shortages of medicines and medical supplies as soon as a closure was imposed, especially in Gaza. | UN | وما أن تغلق السلطات اﻹسرائيلية اﻷراضي المحتلة لا سيما غزة إلا ويحدث نقص في اﻷدوية واﻹمدادات الطبية. |