ويكيبيديا

    "أن تفسير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that the interpretation
        
    • the interpretation of
        
    • that interpretation
        
    • that an interpretation
        
    • that to interpret
        
    • the explanation
        
    • that interpreting
        
    • that interpretations
        
    • that its interpretation
        
    Another member pointed out that the interpretation of intentional misuse was a legal exercise, which lay outside the Committee's remit. UN وأشار عضو آخر إلى أن تفسير إساءة الاستخدام المتعمدة هو عملية قانونية، تقع خارج اختصاص اللجنة.
    Some members noted that the interpretation of Article 2, paragraph 4, of the Charter was also controversial and that this provision was not an exact counterpart to Article 51 of the Charter regarding the right to self-defence. UN ولاحظ بعض الأعضاء أن تفسير الفقرة 4 من المادة 2 من الميثاق هو أيضاً مسألة فيها جدال وأن هذا الحكم ليس المقابل الدقيق للمادة 51 من الميثاق فيما يتعلق بحق الدفاع عن النفس.
    Other delegations stated that the interpretation of article 319 of the Convention did not support an expanded role for the Meeting of States Parties. UN وذكرت وفود أخرى أن تفسير المادة 319 من الاتفاقية لا يدعم منح دور موسع لاجتماع الدول الأطراف.
    In my opinion, the interpretation of article 6 as applying even to cases where there has not been deprivation of life is a misinterpretation that unduly extends the scope of article 6. UN وأرى أن تفسير المادة 6 على أنها تنطبق حتى على الحالات التي لم يحدث فيها حرمان من الحياة تفسير خاطئ يوسع نطاق تطبيق هذه المادة توسيعاً لا مبرر له.
    At the same time, he recalled that interpretation of a treaty fell to each State's own authority, in the first instance, and that individual States were therefore responsible for identifying the different means of interpretation. UN وفي الوقت ذاته، يشير إلى أن تفسير أية معاهدة يندرج في المقام الأول ضمن اختصاص الدولة، وبالتالي، فإن تحديد مختلف وسائل التفسير هو مسؤولية كل دولة بمفردها.
    He said that the observations and questions of the Human Rights Committee demonstrated that an interpretation of indigenous peoples' right to self-determination which excluded indigenous land and resource rights was incompatible with existing international law. UN وذكر أن الملاحظات التي أبدتها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان والأسئلة التي طرحتها تعكس أن تفسير حق الشعوب الأصلية في تقرير المصير بشكل يستبعد حقوق السكان الأصليين في الأرض والموارد أمر لا يتشمى مع القانون الدولي القائم.
    The Committee recalls that the interpretation of domestic law is essentially a matter for the courts and authorities of the State party concerned. UN وتشير اللجنة إلى أن تفسير القانون المحلي هو، من حيث الجوهر، شأن محاكم وسلطات الدولة الطرف المعنية.
    It was noted, however, that the interpretation of the concept of jurisdiction in other instruments included both the notion of formal and actual jurisdiction. UN ولكن لوحظ أن تفسير مفهوم الولاية في الصكوك الأخرى يشمل فكرة الولاية الرسمية والفعلية معاً.
    He has not, however, established that the interpretation and application of domestic law was manifestly unreasonable or in bad faith. UN بيد أنه لم يُقِم الدليل على أن تفسير وتطبيق القانون المحلي كان بكل وضوح تعسفياً أو تم بسوء نية.
    It submits that the interpretation and application of domestic law is primarily a matter for national courts and generally not appropriate for review by the Committee. UN وتدعي أن تفسير القانون المحلي وإنفاذه هو من شأن المحاكم الوطنية في المقام الأول وليس من اختصاص اللجنة عموماً مراجعته.
    Another member pointed out that the interpretation of intentional misuse was a legal exercise, which lay outside the Committee's remit. UN وأشار عضو آخر إلى أن تفسير إساءة الاستخدام المتعمدة هو عملية قانونية، تقع خارج اختصاص اللجنة.
    The Committee recalls that the interpretation of domestic law is essentially a matter for the courts and authorities of the State party concerned. UN وتشير اللجنة إلى أن تفسير القانون المحلي هو، من حيث الجوهر، شأن محاكم وسلطات الدولة الطرف المعنية.
    the interpretation of that phrase was a key point in the Staff Regulations as well as the work of the new system of administration of justice. UN وأوضح أن تفسير تلك العبارة نقطة رئيسية في النظام الأساسي للموظفين فضلا عن عمل النظام الجديد لإقامة العدل.
    However, the interpretation of these rights differs from internationally recognised standards. UN غير أن تفسير هذه الحقوق يختلف عن المعايير المعترف بها دولياً.
    As conditions changed, the interpretation of the laws would evolve accordingly. UN وذكرت أن تفسير القوانين سيتطور مع تغير الظروف.
    Ms. O'Connor observed that interpretation of that concept by national judges often constituted a real problem, as they lacked knowledge about international obligations. UN وأشارت السيدة أوكونور إلى أن تفسير ذلك المفهوم من جانب القضاة الوطنيين كان يشكل في كثير من الأحيان مشكلة حقيقية حيث إنهم يفتقرون إلى الدراية بالالتزامات الدولية.
    21. The travaux préparatoires should indicate that interpretation of article 12 should take into account the principle in international law that property belonging to a foreign State and used for non-commercial purposes may not be confiscated except with the consent of the foreign State. UN 21- ينبغي أن يذكر في " الأعمال التحضيرية " أن تفسير المادة 12 يأخذ بعين الاعتبار المبدأ الوارد في القانون الدولي والقائل بأنه لا يجوز مصادرة أي ممتلكات تعود الى دولة أجنبية وتستخدم في أغراض غير تجارية إلا بموافقة تلك الدولة الأجنبية.
    391. In communication No. 664/1995 (Kruyt-Amesz et al. v. the Netherlands), the Committee referred to its established jurisprudence that interpretation of domestic legislation is essentially a matter for the courts and authorities of the State party concerned (see annex IX, sect. H, para. 4.2). UN ٣٩١ - ففي القضية رقم ٦٦٤/١٩٩٥ )كرويت - آميز وآخرون ضد هولندا(، أحالت اللجنة إلى اجتهاداتها المستقرة ومفادها أن تفسير القوانين المحلية هو من حيث الجوهر مسألة متروكة لمحاكم وسلطات الدولة الطرف المعنية )انظر المرفق التاسع، الفرع ١١، الفقرة ٤-٢(.
    The Court had therefore considered that the mere fact that an interpretation of the Convention might extend into the sphere of social and economic rights should not be a decisive factor against such an interpretation; there was no watertight division separating that sphere from the field covered by the Convention (Judgement of 9 October 1979, Series A, No. 32, § 26). UN وقد رأت المحكمة لذلك أنه ينبغي ألا يشكل مجرد احتمال أن تفسير الاتفاقية قد يشمل مجال الحقوق الاجتماعية والاقتصادية عنصرا حاسما ضد هذا التفسير؛ فليس هناك تقسيم غير قابل للدحض يفصل بين هذا المجال والمجال الذي تشمله هذه الاتفاقية. )الحكم الصادر في ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٧٩، (Series A, No. 32, § 26.
    The author contends that to interpret the State party's reservation to exclude violations with continuing effects would be contrary to the spirit and purpose of the Optional Protocol. UN ويؤكد صاحب البلاغ أن تفسير تحفظ الدولة الطرف على أنه يستبعد الانتهاكات ذات الآثار المستمرة سيكون منافياً لروح البروتوكول الاختياري وغرضه.
    Or is the explanation for Israel’s current predicament to be found on the more prosaic terrain of the country’s dysfunctional democracy? News-Commentary أو أن تفسير الحالة الصعبة التي تعيشها إسرائيل حالياً يكمن في التضاريس المبتذلة للديمقراطية التي تعاني من خلل وظيفي شديد في البلاد؟
    In that connection, several delegations observed that interpreting the Convention was one of the prerogatives of the Meeting of States Parties. UN وفي ذلك الصدد، لاحظت عدة وفود أن تفسير الاتفاقية يشكل أحد صلاحيات اجتماع الدول الأطراف.
    I suppose that interpretations of words, phrases, indications and suggestions become excessively fascinating. UN وافترض أن تفسير الكلمات والعبارات والإشارات والاقتراحات يصبح مغرياًً إلى حد كبير.
    It also requests that the State party ascertain that its interpretation of " reasonableness " is in conformity with international standards. UN وتطلب أيضاً إلى الدولة الطرف أن تتأكد من أن تفسير مبدأ " المعقولية " يتفق والمعايير الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد